турецкий | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Где я могу найти форму для ____ ?
____ için nereden form bulabilirim?
Спросить, где найти форму
Когда был выдан ваш документ?
[belge] ne zaman verildi?
Спросить, когда был выдан документ
Где был выдан ваш [документ] ?
[belge] nerede verildi?
Спросить, где был выдан документ
Когда истекает срок вашего паспорта?
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Какие документы мне нужно принести для_______?
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Спросить, какие документы нужно принести
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Мой [документ] украли.
[belge] belgem çalındı.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Я заполняю это заявление от лица______.
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Информация конфиденциальна.
Bu bilgi özeldir.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Как вас зовут?
Adınız nedir?
Спросить чье-то имя
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Спросить чье-то место и дату рождения
Где вы живете?
Nerede yaşıyorsunuz?
Спросить о чьем-то месте проживания
Каков ваш адрес?
İkamet adresiniz nedir?
Спросить чей-либо адрес
Какое у вас гражданство?
Hangi ülke vatandaşısınız?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Когда вы въехали в страну?
[ülke] ne zaman geldiniz?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Мое семейное положение -_______.
Medeni halim ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
холост
bekar
Семейное положение
Женат/замужем
evli
Семейное положение
Разведен/а
ayrılmış
Семейное положение
Разведен/а
boşanmış
Семейное положение
в сожительстве
birlikte yaşıyor
Семейное положение
в гражданском браке
medeni birliktelik
Семейное положение
Не женатая пара
evlenmemiş çift
Семейное положение
в домашнем партнерстве
medeni ortaklık içinde
Семейное положение
вдовец/вдова
dul
Семейное положение
У вас есть дети?
Çocuğunuz var mı?
Спросить о наличии детей
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Какие документы мне нужно принести?
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Спросить, какие документы нужно принести
Мне нужно платить за регистрацию?
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Мне нужна частная медицинская страховка?
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Что покрывает медицинская страховка?
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Спросить о страховом покрытии
Больничные платы
Hastane masrafları
Пример страхового покрытия
Платы специалистам
Uzman doktor ücretleri
Пример страхового покрытия
Диагностические проверки
Tanı koyma testleri
Пример страхового покрытия
Хирургические процедуры
Cerrahi operasyonlar
Пример страхового покрытия
Психиатрическое лечение
Psikiyatri tedavisi
Пример страхового покрытия
Лечение зубов
Diş tedavisi
Пример страхового покрытия
Офтальмологическое лечение
Göz tedavisi
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Как я могу продлить мою визу?
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Спросить, как вы можете продлить визу
Почему мое заявление на визу отклонено?
Vize başvurum neden reddedildi?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Мне нужно менять номер своей машины?
Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Мои водительские права здесь действуют?
Ehliyetim burada geçerli mi?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Я бы хотел(а) забронировать_________.
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
Теоретический тест
teorik sınav
Тип теста
Тест на вождение
direksiyon sınavı
Тип теста
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
адрес
adres
Что бы вы хотели поменять
имя
ad
Что бы вы хотели поменять
фотография
fotoğraf
Что бы вы хотели поменять
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
потеряно
kayıp
Проблема с водительским удостоверением
украдено
çalınmış
Проблема с водительским удостоверением
повреждено
hasarlı
Проблема с водительским удостоверением
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
У меня нет судимостей
Sabıka kaydım yoktur.
Заявить, что у вас нет судимостей
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Я обладаю требуемым уровнем языка
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Заявить о национальности супруг(и/а)