португальский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Где я могу найти форму для ____ ?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Спросить, где найти форму
Когда был выдан ваш документ?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Спросить, когда был выдан документ
Где был выдан ваш [документ] ?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Спросить, где был выдан документ
Когда истекает срок вашего паспорта?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Какие документы мне нужно принести для_______?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Мой [документ] украли.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Заявить, что один из ваших документов был украден
Я заполняю это заявление от лица______.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Информация конфиденциальна.
A informação é confidencial.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Как вас зовут?
Qual é o seu nome?
Спросить чье-то имя
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Спросить чье-то место и дату рождения
Где вы живете?
Onde você mora?
Спросить о чьем-то месте проживания
Каков ваш адрес?
Qual é o seu endereço?
Спросить чей-либо адрес
Какое у вас гражданство?
Qual é a sua cidadania?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Когда вы въехали в страну?
Quando você chegou em [país]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Мое семейное положение -_______.
Meu estado civil é ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
холост
solteiro(a)
Семейное положение
Женат/замужем
casado(a)
Семейное положение
Разведен/а
separado(a)
Семейное положение
Разведен/а
divorciado(a)
Семейное положение
в сожительстве
coabitação
Семейное положение
в гражданском браке
em uma união civil
Семейное положение
Не женатая пара
companheiros/união estável
Семейное положение
в домашнем партнерстве
parceria doméstica
Семейное положение
вдовец/вдова
viúvo(a)
Семейное положение
У вас есть дети?
Você tem filhos?
Спросить о наличии детей
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Você tem dependentes morando com você?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Gostaria de reencontrar minha família.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Какие документы мне нужно принести?
Que documentos devo trazer?
Спросить, какие документы нужно принести
Мне нужно платить за регистрацию?
Existem taxas de registro?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Мне нужна частная медицинская страховка?
Preciso de seguro de saúde privado?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Что покрывает медицинская страховка?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Спросить о страховом покрытии
Больничные платы
Taxas hospitalares
Пример страхового покрытия
Платы специалистам
Taxas de especialistas
Пример страхового покрытия
Диагностические проверки
Testes de diagnóstico
Пример страхового покрытия
Хирургические процедуры
Procedimentos cirúrgicos
Пример страхового покрытия
Психиатрическое лечение
Tratamento psiquiátrico
Пример страхового покрытия
Лечение зубов
Tratamentos dentários
Пример страхового покрытия
Офтальмологическое лечение
Tratamento oftalmológico
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Por que você está requisitando um visto?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Как я могу продлить мою визу?
Como posso extender meu visto?
Спросить, как вы можете продлить визу
Почему мое заявление на визу отклонено?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Мне нужно менять номер своей машины?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Gostaria de registrar meu veículo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Мои водительские права здесь действуют?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Gostaria de marcar minha __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
Теоретический тест
prova teórica
Тип теста
Тест на вождение
prova prática de direção
Тип теста
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
адрес
endereço
Что бы вы хотели поменять
имя
nome
Что бы вы хотели поменять
фотография
foto
Что бы вы хотели поменять
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
потеряно
perdida
Проблема с водительским удостоверением
украдено
roubada
Проблема с водительским удостоверением
повреждено
danificada
Проблема с водительским удостоверением
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
У меня нет судимостей
Eu não tenho antecedentes criminais.
Заявить, что у вас нет судимостей
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Заявить о национальности супруг(и/а)