нидерландский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Waar kan ik het formulier voor ____ vinden?
Спросить, где найти форму
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Wanneer werd uw [document] afgegeven?
Спросить, когда был выдан документ
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Waar werd uw [document] afgegeven?
Спросить, где был выдан документ
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Wanneer verloopt uw identiteitskaart?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Kan u mij helpen met het invullen van het formulier?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Welke documenten moet ik meenemen voor __________ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste _______ voorleggen.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Mijn [document] werd gestolen.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Ik vervolledig deze applicatie namens _____ .
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
A informação é confidencial.
Deze informatie is vertrouwelijk.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Qual é o seu nome?
Wat is uw naam?
Спросить чье-то имя
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is?
Спросить чье-то место и дату рождения
Onde você mora?
Waar woont u?
Спросить о чьем-то месте проживания
Qual é o seu endereço?
Wat is uw adres?
Спросить чей-либо адрес
Qual é a sua cidadania?
Wat is uw nationaliteit?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Quando você chegou em [país]?
Wanneer bent u in [land] aangekomen?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Meu estado civil é ___________.
Mijn burgerlijke staat is ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
solteiro(a)
alleenstaand
Семейное положение
casado(a)
gehuwd
Семейное положение
separado(a)
uit elkaar
Семейное положение
divorciado(a)
gescheiden
Семейное положение
coabitação
samenwonend
Семейное положение
em uma união civil
geregistreerd partnerschap
Семейное положение
companheiros/união estável
ongetrouwde partners
Семейное положение
parceria doméstica
in een relatie
Семейное положение
viúvo(a)
verweduwd
Семейное положение
Você tem filhos?
Heeft u kinderen?
Спросить о наличии детей
Você tem dependentes morando com você?
Heeft u inwonende personen ten laste?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Gostaria de reencontrar minha família.
Ik zou mij graag verenigen met mijn familie.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Que documentos devo trazer?
Welke documenten moet ik meenemen?
Спросить, какие документы нужно принести
Existem taxas de registro?
Zijn er registratiekosten?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Estou aqui para o registro de domicílio.
Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Preciso de seguro de saúde privado?
Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering?
Спросить о страховом покрытии
Taxas hospitalares
Ziekenhuiskosten
Пример страхового покрытия
Taxas de especialistas
Kosten voor het raadplegen van een specialist
Пример страхового покрытия
Testes de diagnóstico
Diagnostische toets
Пример страхового покрытия
Procedimentos cirúrgicos
Chirurgische ingrepen
Пример страхового покрытия
Tratamento psiquiátrico
Psychiatrische behandeling
Пример страхового покрытия
Tratamentos dentários
Tandheelkundige behandelingen
Пример страхового покрытия
Tratamento oftalmológico
Oogzorg behandelingen
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Por que você está requisitando um visto?
Waarom vraagt u een visum aan?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Como posso extender meu visto?
Hoe kan ik mijn visum verlengen?
Спросить, как вы можете продлить визу
Por que minha requisição de visto foi negada?
Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Gostaria de registrar meu veículo.
Ik zou graag mijn voertuig registreren.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Is mijn rijbewijs hier geldig?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Gostaria de marcar minha __________.
Ik zou graag een afspraak maken voor mijn __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
prova teórica
theoretische test
Тип теста
prova prática de direção
rijexamen
Тип теста
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Ik zou graag ____________ aanpassen op mijn rijbewijs.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
endereço
mijn adres
Что бы вы хотели поменять
nome
mijn naam
Что бы вы хотели поменять
foto
mijn foto
Что бы вы хотели поменять
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Ik zou graag een ___________ rijbewijs vervangen.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
perdida
verloren
Проблема с водительским удостоверением
roubada
gestolen
Проблема с водительским удостоверением
danificada
beschadigd
Проблема с водительским удостоверением
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Eu não tenho antecedentes criminais.
Ik heb een blanco strafblad.
Заявить, что у вас нет судимостей
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit.
Заявить о национальности супруг(и/а)