немецкий | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Wo kann ich das Formular für____finden?
Спросить, где найти форму
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt?
Спросить, когда был выдан документ
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?
Спросить, где был выдан документ
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Wann läuft Ihr Ausweis ab?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Welche Dokumente soll ich für ____mitbringen?
Спросить, какие документы нужно принести
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens_____vorweisen.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Mein [Dokument] wurde gestohlen.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Ich stelle diesen Antrag für _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
A informação é confidencial.
Diese Information wird vertraulich behandelt.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Qual é o seu nome?
Wie heißen Sie?
Спросить чье-то имя
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen?
Спросить чье-то место и дату рождения
Onde você mora?
Wo wohnen Sie?
Спросить о чьем-то месте проживания
Qual é o seu endereço?
Wie ist Ihre Adresse?
Спросить чей-либо адрес
Qual é a sua cidadania?
Welche Staatsangehörigkeit haben Sie?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Quando você chegou em [país]?
Wann sind Sie in [Land] angekommen?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Meu estado civil é ___________.
Mein Familienstand ist_____.
Указать, каково ваше семейное положение
solteiro(a)
ledig
Семейное положение
casado(a)
verheiratet
Семейное положение
separado(a)
getrennt
Семейное положение
divorciado(a)
geschieden
Семейное положение
coabitação
zusammenlebend
Семейное положение
em uma união civil
in einer eingetragenen Partnerschaft
Семейное положение
companheiros/união estável
unverheiratetes Paar
Семейное положение
parceria doméstica
in einer Partnerschaft
Семейное положение
viúvo(a)
verwitwet
Семейное положение
Você tem filhos?
Haben Sie Kinder?
Спросить о наличии детей
Você tem dependentes morando com você?
Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Gostaria de reencontrar minha família.
Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Que documentos devo trazer?
Welche Dokumente soll ich mitbringen?
Спросить, какие документы нужно принести
Existem taxas de registro?
Gibt es Anmeldegebühren?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Estou aqui para o registro de domicílio.
Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Preciso de seguro de saúde privado?
Brauche ich eine private Krankenversicherung?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Was übernimmt die Krankenversicherung?
Спросить о страховом покрытии
Taxas hospitalares
Krankenhausgebühren
Пример страхового покрытия
Taxas de especialistas
Facharztkosten
Пример страхового покрытия
Testes de diagnóstico
Diagnosetests
Пример страхового покрытия
Procedimentos cirúrgicos
Chirurgische Eingriffe
Пример страхового покрытия
Tratamento psiquiátrico
Psychiatrische Behandlung
Пример страхового покрытия
Tratamentos dentários
Zahnbehandlungen
Пример страхового покрытия
Tratamento oftalmológico
Augenbehandlungen
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Por que você está requisitando um visto?
Warum verlangen Sie ein Einreisevisum?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Como posso extender meu visto?
Wie kann ich mein Visum verlängern?
Спросить, как вы можете продлить визу
Por que minha requisição de visto foi negada?
Warum ist mein Visum abgelehnt worden?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Muss ich mein Auto neu anmelden?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Gostaria de registrar meu veículo.
Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Ist mein Führerschein hier gültig?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Gostaria de marcar minha __________.
Ich möchte mich für_____ anmelden.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
prova teórica
den Theorieteil
Тип теста
prova prática de direção
den praktischen Teil
Тип теста
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Ich würde gerne _______ in meinem Führerschein ändern.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
endereço
die Adresse
Что бы вы хотели поменять
nome
den Namen
Что бы вы хотели поменять
foto
das Foto
Что бы вы хотели поменять
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Ich möchte bitte einen _____ Führerschein ersetzen.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
perdida
verlorenen
Проблема с водительским удостоверением
roubada
gestohlenen
Проблема с водительским удостоверением
danificada
beschädigten
Проблема с водительским удостоверением
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Eu não tenho antecedentes criminais.
Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis.
Заявить, что у вас нет судимостей
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen.
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv].
Заявить о национальности супруг(и/а)