нидерландский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Waar kan ik het formulier voor ____ vinden?
Спросить, где найти форму
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Wanneer werd uw [document] afgegeven?
Спросить, когда был выдан документ
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Waar werd uw [document] afgegeven?
Спросить, где был выдан документ
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Wanneer verloopt uw identiteitskaart?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Kan u mij helpen met het invullen van het formulier?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Welke documenten moet ik meenemen voor __________ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste _______ voorleggen.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Mój [dokument] został skradziony.
Mijn [document] werd gestolen.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Składam podanie w imieniu _____.
Ik vervolledig deze applicatie namens _____ .
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Podane informacje są poufne.
Deze informatie is vertrouwelijk.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Jak się Pan/Pani nazywa?
Wat is uw naam?
Спросить чье-то имя
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is?
Спросить чье-то место и дату рождения
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Waar woont u?
Спросить о чьем-то месте проживания
Jaki jest Pana/Pani adres?
Wat is uw adres?
Спросить чей-либо адрес
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Wat is uw nationaliteit?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Wanneer bent u in [land] aangekomen?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Mój stan cywilny: _____.
Mijn burgerlijke staat is ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
kawaler/panna
alleenstaand
Семейное положение
żonaty/zamężna
gehuwd
Семейное положение
w separacji
uit elkaar
Семейное положение
rozwodnik/rozwódka
gescheiden
Семейное положение
w konkubinacie
samenwonend
Семейное положение
w rejestrowanym związku partnerskim
geregistreerd partnerschap
Семейное положение
w związku partnerskim
ongetrouwde partners
Семейное положение
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
in een relatie
Семейное положение
wdowiec/wdowa
verweduwd
Семейное положение
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Heeft u kinderen?
Спросить о наличии детей
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Heeft u inwonende personen ten laste?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Ik zou mij graag verenigen met mijn familie.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Welke documenten moet ik meenemen?
Спросить, какие документы нужно принести
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Zijn er registratiekosten?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering?
Спросить о страховом покрытии
Opłaty za pobyt w szpitalu
Ziekenhuiskosten
Пример страхового покрытия
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Kosten voor het raadplegen van een specialist
Пример страхового покрытия
Badania diagnostyczne
Diagnostische toets
Пример страхового покрытия
Zabiegi chirurgiczne
Chirurgische ingrepen
Пример страхового покрытия
Leczenie psychiatryczne
Psychiatrische behandeling
Пример страхового покрытия
Leczenie stomatologiczne
Tandheelkundige behandelingen
Пример страхового покрытия
Leczenie okulistyczne
Oogzorg behandelingen
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Waarom vraagt u een visum aan?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Hoe kan ik mijn visum verlengen?
Спросить, как вы можете продлить визу
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Ik zou graag mijn voertuig registreren.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Is mijn rijbewijs hier geldig?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Ik zou graag een afspraak maken voor mijn __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
egzamin teoretyczny
theoretische test
Тип теста
egzamin praktyczny
rijexamen
Тип теста
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Ik zou graag ____________ aanpassen op mijn rijbewijs.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
adres
mijn adres
Что бы вы хотели поменять
nazwisko
mijn naam
Что бы вы хотели поменять
zdjęcie
mijn foto
Что бы вы хотели поменять
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Ik zou graag een ___________ rijbewijs vervangen.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
zgubienie (prawa jazdy)
verloren
Проблема с водительским удостоверением
kradzież (prawa jazdy)
gestolen
Проблема с водительским удостоверением
zniszczenie (prawa jazdy)
beschadigd
Проблема с водительским удостоверением
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Ik heb een blanco strafblad.
Заявить, что у вас нет судимостей
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit.
Заявить о национальности супруг(и/а)