португальский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Waar kan ik het formulier voor ____ vinden?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Спросить, где найти форму
Wanneer werd uw [document] afgegeven?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Спросить, когда был выдан документ
Waar werd uw [document] afgegeven?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Спросить, где был выдан документ
Wanneer verloopt uw identiteitskaart?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Kan u mij helpen met het invullen van het formulier?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Welke documenten moet ik meenemen voor __________ ?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste _______ voorleggen.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Mijn [document] werd gestolen.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Заявить, что один из ваших документов был украден
Ik vervolledig deze applicatie namens _____ .
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Deze informatie is vertrouwelijk.
A informação é confidencial.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Wat is uw naam?
Qual é o seu nome?
Спросить чье-то имя
Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Спросить чье-то место и дату рождения
Waar woont u?
Onde você mora?
Спросить о чьем-то месте проживания
Wat is uw adres?
Qual é o seu endereço?
Спросить чей-либо адрес
Wat is uw nationaliteit?
Qual é a sua cidadania?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Wanneer bent u in [land] aangekomen?
Quando você chegou em [país]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Mijn burgerlijke staat is ___________.
Meu estado civil é ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
alleenstaand
solteiro(a)
Семейное положение
gehuwd
casado(a)
Семейное положение
uit elkaar
separado(a)
Семейное положение
gescheiden
divorciado(a)
Семейное положение
samenwonend
coabitação
Семейное положение
geregistreerd partnerschap
em uma união civil
Семейное положение
ongetrouwde partners
companheiros/união estável
Семейное положение
in een relatie
parceria doméstica
Семейное положение
verweduwd
viúvo(a)
Семейное положение
Heeft u kinderen?
Você tem filhos?
Спросить о наличии детей
Heeft u inwonende personen ten laste?
Você tem dependentes morando com você?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Ik zou mij graag verenigen met mijn familie.
Gostaria de reencontrar minha família.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad.
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Welke documenten moet ik meenemen?
Que documentos devo trazer?
Спросить, какие документы нужно принести
Zijn er registratiekosten?
Existem taxas de registro?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering?
Preciso de seguro de saúde privado?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Спросить о страховом покрытии
Ziekenhuiskosten
Taxas hospitalares
Пример страхового покрытия
Kosten voor het raadplegen van een specialist
Taxas de especialistas
Пример страхового покрытия
Diagnostische toets
Testes de diagnóstico
Пример страхового покрытия
Chirurgische ingrepen
Procedimentos cirúrgicos
Пример страхового покрытия
Psychiatrische behandeling
Tratamento psiquiátrico
Пример страхового покрытия
Tandheelkundige behandelingen
Tratamentos dentários
Пример страхового покрытия
Oogzorg behandelingen
Tratamento oftalmológico
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Waarom vraagt u een visum aan?
Por que você está requisitando um visto?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Hoe kan ik mijn visum verlengen?
Como posso extender meu visto?
Спросить, как вы можете продлить визу
Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Ik zou graag mijn voertuig registreren.
Gostaria de registrar meu veículo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Is mijn rijbewijs hier geldig?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Ik zou graag een afspraak maken voor mijn __________.
Gostaria de marcar minha __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
theoretische test
prova teórica
Тип теста
rijexamen
prova prática de direção
Тип теста
Ik zou graag ____________ aanpassen op mijn rijbewijs.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
mijn adres
endereço
Что бы вы хотели поменять
mijn naam
nome
Что бы вы хотели поменять
mijn foto
foto
Что бы вы хотели поменять
Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Ik zou graag een ___________ rijbewijs vervangen.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
verloren
perdida
Проблема с водительским удостоверением
gestolen
roubada
Проблема с водительским удостоверением
beschadigd
danificada
Проблема с водительским удостоверением
Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Ik heb een blanco strafblad.
Eu não tenho antecedentes criminais.
Заявить, что у вас нет судимостей
Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal].
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land].
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit.
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Заявить о национальности супруг(и/а)