чешский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Wo kann ich das Formular für____finden?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Спросить, где найти форму
Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Спросить, когда был выдан документ
Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Спросить, где был выдан документ
Wann läuft Ihr Ausweis ab?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Welche Dokumente soll ich für ____mitbringen?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens_____vorweisen.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Mein [Dokument] wurde gestohlen.
Můj [dokument] byl ukraden.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Ich stelle diesen Antrag für _____.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Diese Information wird vertraulich behandelt.
Tyto informace jsou důvěrné.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Wie heißen Sie?
Jak se jmenuješ?
Спросить чье-то имя
Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Спросить чье-то место и дату рождения
Wo wohnen Sie?
Kde bydlíte?
Спросить о чьем-то месте проживания
Wie ist Ihre Adresse?
Jaká je vaše adresa?
Спросить чей-либо адрес
Welche Staatsangehörigkeit haben Sie?
Jaké je vaše občanství?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Wann sind Sie in [Land] angekommen?
Kdy jste přijeli do [country]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Mein Familienstand ist_____.
Můj rodinný stav je ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
ledig
svobodný/á
Семейное положение
verheiratet
ženatý/vdaná
Семейное положение
getrennt
odděleni
Семейное положение
geschieden
rozvedený/rozvedená
Семейное положение
zusammenlebend
žijící ve společné domácnosti
Семейное положение
in einer eingetragenen Partnerschaft
v registrovaném partnerství
Семейное положение
unverheiratetes Paar
nesezdaní partneři
Семейное положение
in einer Partnerschaft
v domácím partnerství
Семейное положение
verwitwet
vdovec/vdova
Семейное положение
Haben Sie Kinder?
Máte děti?
Спросить о наличии детей
Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen.
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Welche Dokumente soll ich mitbringen?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Спросить, какие документы нужно принести
Gibt es Anmeldegebühren?
Je registrace zpoplatněná?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Brauche ich eine private Krankenversicherung?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Was übernimmt die Krankenversicherung?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Спросить о страховом покрытии
Krankenhausgebühren
Poplatky za pobyt v nemocnici
Пример страхового покрытия
Facharztkosten
Poplatky za konsultace se specialisty
Пример страхового покрытия
Diagnosetests
Diagnostické testy
Пример страхового покрытия
Chirurgische Eingriffe
Chirurgické zákroky
Пример страхового покрытия
Psychiatrische Behandlung
Psychiatrická léčba
Пример страхового покрытия
Zahnbehandlungen
Zubní ošetření
Пример страхового покрытия
Augenbehandlungen
Oční ošetření
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Warum verlangen Sie ein Einreisevisum?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Wie kann ich mein Visum verlängern?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Спросить, как вы можете продлить визу
Warum ist mein Visum abgelehnt worden?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Muss ich mein Auto neu anmelden?
Musím změnit svou registrační značku?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Ist mein Führerschein hier gültig?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen.
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Ich möchte mich für_____ anmelden.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
den Theorieteil
Teoretický test
Тип теста
den praktischen Teil
Praktický test
Тип теста
Ich würde gerne _______ in meinem Führerschein ändern.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
die Adresse
adresu
Что бы вы хотели поменять
den Namen
jméno
Что бы вы хотели поменять
das Foto
fotografii
Что бы вы хотели поменять
Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Ich möchte bitte einen _____ Führerschein ersetzen.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
verlorenen
ztracený
Проблема с водительским удостоверением
gestohlenen
ukradený
Проблема с водительским удостоверением
beschädigten
zničený
Проблема с водительским удостоверением
Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis.
Mám čistý trestní rejstřík.
Заявить, что у вас нет судимостей
Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Я обладаю требуемым уровнем языка
Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen.
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv].
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Заявить о национальности супруг(и/а)