французский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Wo kann ich das Formular für____finden?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Спросить, где найти форму
Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Спросить, когда был выдан документ
Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?
Où votre [document] a été délivré ?
Спросить, где был выдан документ
Wann läuft Ihr Ausweis ab?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Welche Dokumente soll ich für ____mitbringen?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens_____vorweisen.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Mein [Dokument] wurde gestohlen.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Заявить, что один из ваших документов был украден
Ich stelle diesen Antrag für _____.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Diese Information wird vertraulich behandelt.
Ces informations sont confidentielles.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Wie heißen Sie?
Comment vous appelez-vous ?
Спросить чье-то имя
Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Спросить чье-то место и дату рождения
Wo wohnen Sie?
Où résidez-vous ?
Спросить о чьем-то месте проживания
Wie ist Ihre Adresse?
Où habitez-vous ?
Спросить чей-либо адрес
Welche Staatsangehörigkeit haben Sie?
Quelle est votre nationalité ?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Wann sind Sie in [Land] angekommen?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Mein Familienstand ist_____.
Ma situation matrimoniale est _____.
Указать, каково ваше семейное положение
ledig
célibataire
Семейное положение
verheiratet
Marié(e)
Семейное положение
getrennt
Séparé(e)
Семейное положение
geschieden
Divorcé(e)
Семейное положение
zusammenlebend
en concubinage
Семейное положение
in einer eingetragenen Partnerschaft
dans une union civile
Семейное положение
unverheiratetes Paar
en concubinage
Семейное положение
in einer Partnerschaft
en partenariat domestique
Семейное положение
verwitwet
veuf/veuve
Семейное положение
Haben Sie Kinder?
Vous avez des enfants ?
Спросить о наличии детей
Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben?
Vous avez des personnes à charge ?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen.
Je voudrais réunir ma famille.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen.
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Welche Dokumente soll ich mitbringen?
Quels documents dois-je apporter ?
Спросить, какие документы нужно принести
Gibt es Anmeldegebühren?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Brauche ich eine private Krankenversicherung?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Was übernimmt die Krankenversicherung?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Спросить о страховом покрытии
Krankenhausgebühren
Frais hospitaliers
Пример страхового покрытия
Facharztkosten
Frais de consultation d'un spécialiste
Пример страхового покрытия
Diagnosetests
Tests diagnostiques
Пример страхового покрытия
Chirurgische Eingriffe
Opérations chirurgicales
Пример страхового покрытия
Psychiatrische Behandlung
Traitement psychiatrique
Пример страхового покрытия
Zahnbehandlungen
Soins dentaires
Пример страхового покрытия
Augenbehandlungen
Soins oculaires
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Warum verlangen Sie ein Einreisevisum?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Wie kann ich mein Visum verlängern?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Спросить, как вы можете продлить визу
Warum ist mein Visum abgelehnt worden?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Muss ich mein Auto neu anmelden?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Ist mein Führerschein hier gültig?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Ich möchte mich für_____ anmelden.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
den Theorieteil
le code
Тип теста
den praktischen Teil
la conduite
Тип теста
Ich würde gerne _______ in meinem Führerschein ändern.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
die Adresse
mon adresse
Что бы вы хотели поменять
den Namen
mon nom
Что бы вы хотели поменять
das Foto
ma photo
Что бы вы хотели поменять
Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen.
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Ich möchte bitte einen _____ Führerschein ersetzen.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
verlorenen
perdu
Проблема с водительским удостоверением
gestohlenen
volé
Проблема с водительским удостоверением
beschädigten
abîmé
Проблема с водительским удостоверением
Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis.
Je n'ai pas de casier judiciaire
Заявить, что у вас нет судимостей
Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache].
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen.
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv].
Mon conjoint est [nationalité].
Заявить о национальности супруг(и/а)