португальский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Wo kann ich das Formular für____finden?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Спросить, где найти форму
Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Спросить, когда был выдан документ
Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Спросить, где был выдан документ
Wann läuft Ihr Ausweis ab?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Welche Dokumente soll ich für ____mitbringen?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens_____vorweisen.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Mein [Dokument] wurde gestohlen.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Заявить, что один из ваших документов был украден
Ich stelle diesen Antrag für _____.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Diese Information wird vertraulich behandelt.
A informação é confidencial.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Wie heißen Sie?
Qual é o seu nome?
Спросить чье-то имя
Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Спросить чье-то место и дату рождения
Wo wohnen Sie?
Onde você mora?
Спросить о чьем-то месте проживания
Wie ist Ihre Adresse?
Qual é o seu endereço?
Спросить чей-либо адрес
Welche Staatsangehörigkeit haben Sie?
Qual é a sua cidadania?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Wann sind Sie in [Land] angekommen?
Quando você chegou em [país]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Mein Familienstand ist_____.
Meu estado civil é ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
ledig
solteiro(a)
Семейное положение
verheiratet
casado(a)
Семейное положение
getrennt
separado(a)
Семейное положение
geschieden
divorciado(a)
Семейное положение
zusammenlebend
coabitação
Семейное положение
in einer eingetragenen Partnerschaft
em uma união civil
Семейное положение
unverheiratetes Paar
companheiros/união estável
Семейное положение
in einer Partnerschaft
parceria doméstica
Семейное положение
verwitwet
viúvo(a)
Семейное положение
Haben Sie Kinder?
Você tem filhos?
Спросить о наличии детей
Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben?
Você tem dependentes morando com você?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen.
Gostaria de reencontrar minha família.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen.
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Welche Dokumente soll ich mitbringen?
Que documentos devo trazer?
Спросить, какие документы нужно принести
Gibt es Anmeldegebühren?
Existem taxas de registro?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Brauche ich eine private Krankenversicherung?
Preciso de seguro de saúde privado?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Was übernimmt die Krankenversicherung?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Спросить о страховом покрытии
Krankenhausgebühren
Taxas hospitalares
Пример страхового покрытия
Facharztkosten
Taxas de especialistas
Пример страхового покрытия
Diagnosetests
Testes de diagnóstico
Пример страхового покрытия
Chirurgische Eingriffe
Procedimentos cirúrgicos
Пример страхового покрытия
Psychiatrische Behandlung
Tratamento psiquiátrico
Пример страхового покрытия
Zahnbehandlungen
Tratamentos dentários
Пример страхового покрытия
Augenbehandlungen
Tratamento oftalmológico
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Warum verlangen Sie ein Einreisevisum?
Por que você está requisitando um visto?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Wie kann ich mein Visum verlängern?
Como posso extender meu visto?
Спросить, как вы можете продлить визу
Warum ist mein Visum abgelehnt worden?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Muss ich mein Auto neu anmelden?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen.
Gostaria de registrar meu veículo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Ist mein Führerschein hier gültig?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Ich möchte mich für_____ anmelden.
Gostaria de marcar minha __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
den Theorieteil
prova teórica
Тип теста
den praktischen Teil
prova prática de direção
Тип теста
Ich würde gerne _______ in meinem Führerschein ändern.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
die Adresse
endereço
Что бы вы хотели поменять
den Namen
nome
Что бы вы хотели поменять
das Foto
foto
Что бы вы хотели поменять
Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Ich möchte bitte einen _____ Führerschein ersetzen.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
verlorenen
perdida
Проблема с водительским удостоверением
gestohlenen
roubada
Проблема с водительским удостоверением
beschädigten
danificada
Проблема с водительским удостоверением
Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis.
Eu não tenho antecedentes criminais.
Заявить, что у вас нет судимостей
Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache].
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen.
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv].
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Заявить о национальности супруг(и/а)