чешский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Dove posso trovare il modulo per ____ ?
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Спросить, где найти форму
Quando è stato rilasciato il suo [documento]?
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Спросить, когда был выдан документ
Dove è stato rilasciato il suo [documento]?
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Спросить, где был выдан документ
Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Può aiutarmi a compilare il modulo?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Quali documenti devo portare per ____ ?
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno_______.
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Il mio/La mia [documento] è stato/a rubato/a
Můj [dokument] byl ukraden.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Sto completando questa domanda per conto di ____.
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Le informazioni sono riservate.
Tyto informace jsou důvěrné.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Può darmi una ricevuta di consegna della domanda?
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Come si chiama?
Jak se jmenuješ?
Спросить чье-то имя
Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Спросить чье-то место и дату рождения
Dove risiede?
Kde bydlíte?
Спросить о чьем-то месте проживания
Qual è il suo indirizzo?
Jaká je vaše adresa?
Спросить чей-либо адрес
Qual è la sua cittadinanza?
Jaké je vaše občanství?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Quando è arrivato/a in [stato]?
Kdy jste přijeli do [country]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Può mostrarmi la sua carta di identità?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Il mio stato civile è __________.
Můj rodinný stav je ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
celibe (m) / nubile (f)
svobodný/á
Семейное положение
coniugato/a
ženatý/vdaná
Семейное положение
separato/a
odděleni
Семейное положение
divorziato/a
rozvedený/rozvedená
Семейное положение
convivente
žijící ve společné domácnosti
Семейное положение
in un'unione civile
v registrovaném partnerství
Семейное положение
in una coppia non sposata
nesezdaní partneři
Семейное положение
in un'unione di fatto
v domácím partnerství
Семейное положение
vedovo/a
vdovec/vdova
Семейное положение
Ha figli?
Máte děti?
Спросить о наличии детей
Ha familiari a carico?
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia.
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Vorrei iscrivermi all'anagrafe
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Quali documenti devo portare?
Jaké dokumenty si mám přinést?
Спросить, какие документы нужно принести
Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe?
Je registrace zpoplatněná?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Sono qui per effettuare il cambio di domicilio.
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Vorrei ottenere un certificato di buona condotta.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria.
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata?
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Спросить о страховом покрытии
Spese ospedaliere
Poplatky za pobyt v nemocnici
Пример страхового покрытия
Spese per la consultazione di uno specialista
Poplatky za konsultace se specialisty
Пример страхового покрытия
Test diagnostici
Diagnostické testy
Пример страхового покрытия
Operazioni chirurgiche
Chirurgické zákroky
Пример страхового покрытия
Trattamento psichiatrico
Psychiatrická léčba
Пример страхового покрытия
Cure dentali
Zubní ošetření
Пример страхового покрытия
Cure oculistiche
Oční ošetření
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Per quali motivi richiede il visto d’ingresso?
Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno?
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Спросить, как вы можете продлить визу
Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente?
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina?
Musím změnit svou registrační značku?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Vorrei immatricolare il mio veicolo.
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
La mia patente di guida è valida?
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Vorrei prenotare l' __________.
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
esame di teoria
Teoretický test
Тип теста
esame di guida
Praktický test
Тип теста
Vorrei cambiare __________ sulla mia patente di guida.
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
l'indirizzo
adresu
Что бы вы хотели поменять
il nome
jméno
Что бы вы хотели поменять
la foto
fotografii
Что бы вы хотели поменять
Vorrei conseguire la patente per altre categorie.
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Vorrei rinnovare la mia patente di guida.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida __________.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
smarrita
ztracený
Проблема с водительским удостоверением
rubata
ukradený
Проблема с водительским удостоверением
deteriorata
zničený
Проблема с водительским удостоверением
Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente.
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese]
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Dove posso iscrivermi al test di [lingua]?
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Non ho precedenti penali.
Mám čistý trestní rejstřík.
Заявить, что у вас нет судимостей
Ho il livello richiesto di [lingua].
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Я обладаю требуемым уровнем языка
Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese].
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza?
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese].
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Заявить о национальности супруг(и/а)