немецкий | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Wo kann ich das Formular für____finden?
Спросить, где найти форму
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt?
Спросить, когда был выдан документ
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?
Спросить, где был выдан документ
¿Cuándo caduca su DNI?
Wann läuft Ihr Ausweis ab?
Спросить, когда истекает срок паспорта
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Welche Dokumente soll ich für ____mitbringen?
Спросить, какие документы нужно принести
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens_____vorweisen.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Me han robado el/la (documento).
Mein [Dokument] wurde gestohlen.
Заявить, что один из ваших документов был украден
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Ich stelle diesen Antrag für _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
La información es confidencial.
Diese Information wird vertraulich behandelt.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

¿Cómo se llama usted?
Wie heißen Sie?
Спросить чье-то имя
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen?
Спросить чье-то место и дату рождения
¿Dónde vive usted?
Wo wohnen Sie?
Спросить о чьем-то месте проживания
¿Cuál es su dirección?
Wie ist Ihre Adresse?
Спросить чей-либо адрес
¿Cuál es su nacionalidad?
Welche Staatsangehörigkeit haben Sie?
Спросить о чьем-либо гражданстве
¿Cuándo llegó a (país)?
Wann sind Sie in [Land] angekommen?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
¿Me deja su DNI, por favor?
Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

Mi estado civil es ______________.
Mein Familienstand ist_____.
Указать, каково ваше семейное положение
soltero/a
ledig
Семейное положение
casado/a
verheiratet
Семейное положение
separado/a
getrennt
Семейное положение
divorciado/a
geschieden
Семейное положение
cohabitante
zusammenlebend
Семейное положение
en unión civil
in einer eingetragenen Partnerschaft
Семейное положение
pareja de hecho
unverheiratetes Paar
Семейное положение
pareja de hecho
in einer Partnerschaft
Семейное положение
viudo/a
verwitwet
Семейное положение
¿Tiene usted hijos?
Haben Sie Kinder?
Спросить о наличии детей
¿Residen con usted personas a su cargo?
Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Me gustaría empadronarme.
Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
¿Qué documentos tengo que presentar?
Welche Dokumente soll ich mitbringen?
Спросить, какие документы нужно принести
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Gibt es Anmeldegebühren?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Vengo a registrar mi domicilio.
Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
¿Necesito un seguro de salud privado?
Brauche ich eine private Krankenversicherung?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
¿Qué cubre el seguro de salud?
Was übernimmt die Krankenversicherung?
Спросить о страховом покрытии
Tasas hospitalarias
Krankenhausgebühren
Пример страхового покрытия
Honorarios de médicos especialistas
Facharztkosten
Пример страхового покрытия
Pruebas diagnósticas
Diagnosetests
Пример страхового покрытия
Intervenciones quirúrjicas
Chirurgische Eingriffe
Пример страхового покрытия
Tratamiento psiquiátrico
Psychiatrische Behandlung
Пример страхового покрытия
Tratamientos dentales
Zahnbehandlungen
Пример страхового покрытия
Tratamientos oftalmológicos
Augenbehandlungen
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

¿Por qué solicita el visado de entrada?
Warum verlangen Sie ein Einreisevisum?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Wie kann ich mein Visum verlängern?
Спросить, как вы можете продлить визу
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Warum ist mein Visum abgelehnt worden?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Muss ich mein Auto neu anmelden?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Me gustaría matricular mi vehículo.
Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Ist mein Führerschein hier gültig?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Me gustaría inscribirme en ___________.
Ich möchte mich für_____ anmelden.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
el examen teórico
den Theorieteil
Тип теста
el examen práctico
den praktischen Teil
Тип теста
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Ich würde gerne _______ in meinem Führerschein ändern.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
la dirección
die Adresse
Что бы вы хотели поменять
el nombre
den Namen
Что бы вы хотели поменять
la fotografía
das Foto
Что бы вы хотели поменять
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Ich möchte bitte einen _____ Führerschein ersetzen.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
lo he perdido
verlorenen
Проблема с водительским удостоверением
me lo han robado
gestohlenen
Проблема с водительским удостоверением
se ha dañado
beschädigten
Проблема с водительским удостоверением
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
No tengo antecedentes penales.
Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis.
Заявить, что у вас нет судимостей
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen.
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv].
Заявить о национальности супруг(и/а)