эсперанто | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Hol találom a ____űrlapot?
Kie mi povas trovi la formon por ____?
Спросить, где найти форму
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
Спросить, когда был выдан документ
Hol állították ki a [dokumentumot]?
Kie estis via [dokumento] emisiita?
Спросить, где был выдан документ
Mikor jár le a személyi igazolványa?
Kiam elspiras via legitimilo?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
Спросить, какие документы нужно принести
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Ellopták a [dokumentumomat].
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
Заявить, что один из ваших документов был украден
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Az információ bizalmas.
La informo estas konfidenca.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Hogy hívják?
Kiel vi nomiĝas?
Спросить чье-то имя
Mikor és hol született?
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Спросить чье-то место и дату рождения
Hol lakik?
Kie vi loĝas?
Спросить о чьем-то месте проживания
Mi a címe?
Kio estas via adreso?
Спросить чей-либо адрес
Mi az állampolgársága?
Kio estas via civitaneco?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Mikor érkezett [országba]?
Kiam vi alvenis en [lando]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

A családi állapotom ___________.
Mia edzecostato estas ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
egyedülálló/hajadon/nőtlen
senedza
Семейное положение
házas
edziĝinta
Семейное положение
külön él a házastársától
apartiga
Семейное положение
elvált
eksedziĝinta
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
kunviva
Семейное положение
regisztrált élettársi kapcsolatban van
en civila kuniĝo
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
fraŭlaj partneroj
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
en hejma partnereco
Семейное положение
özvegy
vidvina
Семейное положение
Vannak gyermekei?
Ĉu vi havas infanojn?
Спросить о наличии детей
Élnek önnel eltartottak?
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Szeretném egyesíteni a családomat.
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Szeretnék regisztrálni.
Mi ŝatus registri en la urbo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Kion dokumentojn mi alportus?
Спросить, какие документы нужно принести
Van regisztrációs díj?
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Mi ŝatus peti restadpermeson
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Mit fedez a biztosítás?
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Спросить о страховом покрытии
Kórházi költségek
Hospitalokotizoj
Пример страхового покрытия
Szakorvos
Kotizoj por la ekspertoj
Пример страхового покрытия
Diagnosztikai vizsgálatok
Diagnozoprovoj
Пример страхового покрытия
Műtéti beavatkozás
Kirurgiaj proceduroj
Пример страхового покрытия
Pszichiátriai kezelés
Psikiatria kuracado
Пример страхового покрытия
Fogorvosi kezelés
Dentaj kuracadoj
Пример страхового покрытия
Szemészeti kezelés
Okula kuracado
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Miért igényli a beutazási vízumot?
Kial vi petas la enirovizon?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Спросить, как вы можете продлить визу
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Érvényes itt a jogosítványom?
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Szeretném lefoglalni a __________.
Mi ŝatus rezervi mian __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
elméleti vizsga
teorian teston
Тип теста
gyakorlati vizsga
veturantan teston
Тип теста
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
cím
adreson
Что бы вы хотели поменять
név
nomon
Что бы вы хотели поменять
fénykép
foton
Что бы вы хотели поменять
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Szeretném megújítani a jogosítványom
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
elveszett
perdatan
Проблема с водительским удостоверением
ellopott
ŝtelatan
Проблема с водительским удостоверением
sérült
difektatan
Проблема с водительским удостоверением
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Büntetlen előéletű vagyok.
Mi havas puran krimliston
Заявить, что у вас нет судимостей
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Заявить о национальности супруг(и/а)