французский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Hol találom a ____űrlapot?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Спросить, где найти форму
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Спросить, когда был выдан документ
Hol állították ki a [dokumentumot]?
Où votre [document] a été délivré ?
Спросить, где был выдан документ
Mikor jár le a személyi igazolványa?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Ellopták a [dokumentumomat].
Mon/ma [document] a été volé(e).
Заявить, что один из ваших документов был украден
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Az információ bizalmas.
Ces informations sont confidentielles.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Hogy hívják?
Comment vous appelez-vous ?
Спросить чье-то имя
Mikor és hol született?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Спросить чье-то место и дату рождения
Hol lakik?
Où résidez-vous ?
Спросить о чьем-то месте проживания
Mi a címe?
Où habitez-vous ?
Спросить чей-либо адрес
Mi az állampolgársága?
Quelle est votre nationalité ?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Mikor érkezett [országba]?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

A családi állapotom ___________.
Ma situation matrimoniale est _____.
Указать, каково ваше семейное положение
egyedülálló/hajadon/nőtlen
célibataire
Семейное положение
házas
Marié(e)
Семейное положение
külön él a házastársától
Séparé(e)
Семейное положение
elvált
Divorcé(e)
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
en concubinage
Семейное положение
regisztrált élettársi kapcsolatban van
dans une union civile
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
en concubinage
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
en partenariat domestique
Семейное положение
özvegy
veuf/veuve
Семейное положение
Vannak gyermekei?
Vous avez des enfants ?
Спросить о наличии детей
Élnek önnel eltartottak?
Vous avez des personnes à charge ?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Szeretném egyesíteni a családomat.
Je voudrais réunir ma famille.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Szeretnék regisztrálni.
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Quels documents dois-je apporter ?
Спросить, какие документы нужно принести
Van regisztrációs díj?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Mit fedez a biztosítás?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Спросить о страховом покрытии
Kórházi költségek
Frais hospitaliers
Пример страхового покрытия
Szakorvos
Frais de consultation d'un spécialiste
Пример страхового покрытия
Diagnosztikai vizsgálatok
Tests diagnostiques
Пример страхового покрытия
Műtéti beavatkozás
Opérations chirurgicales
Пример страхового покрытия
Pszichiátriai kezelés
Traitement psychiatrique
Пример страхового покрытия
Fogorvosi kezelés
Soins dentaires
Пример страхового покрытия
Szemészeti kezelés
Soins oculaires
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Miért igényli a beutazási vízumot?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Спросить, как вы можете продлить визу
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Érvényes itt a jogosítványom?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Szeretném lefoglalni a __________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
elméleti vizsga
le code
Тип теста
gyakorlati vizsga
la conduite
Тип теста
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
cím
mon adresse
Что бы вы хотели поменять
név
mon nom
Что бы вы хотели поменять
fénykép
ma photo
Что бы вы хотели поменять
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Szeretném megújítani a jogosítványom
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
elveszett
perdu
Проблема с водительским удостоверением
ellopott
volé
Проблема с водительским удостоверением
sérült
abîmé
Проблема с водительским удостоверением
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Büntetlen előéletű vagyok.
Je n'ai pas de casier judiciaire
Заявить, что у вас нет судимостей
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Mon conjoint est [nationalité].
Заявить о национальности супруг(и/а)