португальский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Hol találom a ____űrlapot?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Спросить, где найти форму
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Спросить, когда был выдан документ
Hol állították ki a [dokumentumot]?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Спросить, где был выдан документ
Mikor jár le a személyi igazolványa?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Спросить, какие документы нужно принести
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Ellopták a [dokumentumomat].
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Заявить, что один из ваших документов был украден
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Az információ bizalmas.
A informação é confidencial.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Hogy hívják?
Qual é o seu nome?
Спросить чье-то имя
Mikor és hol született?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Спросить чье-то место и дату рождения
Hol lakik?
Onde você mora?
Спросить о чьем-то месте проживания
Mi a címe?
Qual é o seu endereço?
Спросить чей-либо адрес
Mi az állampolgársága?
Qual é a sua cidadania?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Mikor érkezett [országba]?
Quando você chegou em [país]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

A családi állapotom ___________.
Meu estado civil é ___________.
Указать, каково ваше семейное положение
egyedülálló/hajadon/nőtlen
solteiro(a)
Семейное положение
házas
casado(a)
Семейное положение
külön él a házastársától
separado(a)
Семейное положение
elvált
divorciado(a)
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
coabitação
Семейное положение
regisztrált élettársi kapcsolatban van
em uma união civil
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
companheiros/união estável
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
parceria doméstica
Семейное положение
özvegy
viúvo(a)
Семейное положение
Vannak gyermekei?
Você tem filhos?
Спросить о наличии детей
Élnek önnel eltartottak?
Você tem dependentes morando com você?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Szeretném egyesíteni a családomat.
Gostaria de reencontrar minha família.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Szeretnék regisztrálni.
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Que documentos devo trazer?
Спросить, какие документы нужно принести
Van regisztrációs díj?
Existem taxas de registro?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Preciso de seguro de saúde privado?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Mit fedez a biztosítás?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Спросить о страховом покрытии
Kórházi költségek
Taxas hospitalares
Пример страхового покрытия
Szakorvos
Taxas de especialistas
Пример страхового покрытия
Diagnosztikai vizsgálatok
Testes de diagnóstico
Пример страхового покрытия
Műtéti beavatkozás
Procedimentos cirúrgicos
Пример страхового покрытия
Pszichiátriai kezelés
Tratamento psiquiátrico
Пример страхового покрытия
Fogorvosi kezelés
Tratamentos dentários
Пример страхового покрытия
Szemészeti kezelés
Tratamento oftalmológico
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Miért igényli a beutazási vízumot?
Por que você está requisitando um visto?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Como posso extender meu visto?
Спросить, как вы можете продлить визу
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Gostaria de registrar meu veículo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Érvényes itt a jogosítványom?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Szeretném lefoglalni a __________.
Gostaria de marcar minha __________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
elméleti vizsga
prova teórica
Тип теста
gyakorlati vizsga
prova prática de direção
Тип теста
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
cím
endereço
Что бы вы хотели поменять
név
nome
Что бы вы хотели поменять
fénykép
foto
Что бы вы хотели поменять
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Szeretném megújítani a jogosítványom
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
elveszett
perdida
Проблема с водительским удостоверением
ellopott
roubada
Проблема с водительским удостоверением
sérült
danificada
Проблема с водительским удостоверением
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Büntetlen előéletű vagyok.
Eu não tenho antecedentes criminais.
Заявить, что у вас нет судимостей
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Я обладаю требуемым уровнем языка
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Заявить о национальности супруг(и/а)