польский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Hol találom a ____űrlapot?
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Спросить, где найти форму
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Спросить, когда был выдан документ
Hol állították ki a [dokumentumot]?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Спросить, где был выдан документ
Mikor jár le a személyi igazolványa?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Спросить, какие документы нужно принести
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Ellopták a [dokumentumomat].
Mój [dokument] został skradziony.
Заявить, что один из ваших документов был украден
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Składam podanie w imieniu _____.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Az információ bizalmas.
Podane informacje są poufne.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Hogy hívják?
Jak się Pan/Pani nazywa?
Спросить чье-то имя
Mikor és hol született?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Спросить чье-то место и дату рождения
Hol lakik?
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Спросить о чьем-то месте проживания
Mi a címe?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Спросить чей-либо адрес
Mi az állampolgársága?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Mikor érkezett [országba]?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

A családi állapotom ___________.
Mój stan cywilny: _____.
Указать, каково ваше семейное положение
egyedülálló/hajadon/nőtlen
kawaler/panna
Семейное положение
házas
żonaty/zamężna
Семейное положение
külön él a házastársától
w separacji
Семейное положение
elvált
rozwodnik/rozwódka
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
w konkubinacie
Семейное положение
regisztrált élettársi kapcsolatban van
w rejestrowanym związku partnerskim
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
w związku partnerskim
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
Семейное положение
özvegy
wdowiec/wdowa
Семейное положение
Vannak gyermekei?
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Спросить о наличии детей
Élnek önnel eltartottak?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Szeretném egyesíteni a családomat.
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Szeretnék regisztrálni.
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Спросить, какие документы нужно принести
Van regisztrációs díj?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Mit fedez a biztosítás?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Спросить о страховом покрытии
Kórházi költségek
Opłaty za pobyt w szpitalu
Пример страхового покрытия
Szakorvos
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Пример страхового покрытия
Diagnosztikai vizsgálatok
Badania diagnostyczne
Пример страхового покрытия
Műtéti beavatkozás
Zabiegi chirurgiczne
Пример страхового покрытия
Pszichiátriai kezelés
Leczenie psychiatryczne
Пример страхового покрытия
Fogorvosi kezelés
Leczenie stomatologiczne
Пример страхового покрытия
Szemészeti kezelés
Leczenie okulistyczne
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Miért igényli a beutazási vízumot?
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Спросить, как вы можете продлить визу
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Érvényes itt a jogosítványom?
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Szeretném lefoglalni a __________.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
elméleti vizsga
egzamin teoretyczny
Тип теста
gyakorlati vizsga
egzamin praktyczny
Тип теста
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
cím
adres
Что бы вы хотели поменять
név
nazwisko
Что бы вы хотели поменять
fénykép
zdjęcie
Что бы вы хотели поменять
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Szeretném megújítani a jogosítványom
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
elveszett
zgubienie (prawa jazdy)
Проблема с водительским удостоверением
ellopott
kradzież (prawa jazdy)
Проблема с водительским удостоверением
sérült
zniszczenie (prawa jazdy)
Проблема с водительским удостоверением
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Büntetlen előéletű vagyok.
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Заявить, что у вас нет судимостей
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Я обладаю требуемым уровнем языка
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Заявить о национальности супруг(и/а)