испанский | Фразы - Иммиграция | Документация

Документация - Общее

Hol találom a ____űrlapot?
¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Спросить, где найти форму
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Спросить, когда был выдан документ
Hol állították ki a [dokumentumot]?
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Спросить, где был выдан документ
Mikor jár le a személyi igazolványa?
¿Cuándo caduca su DNI?
Спросить, когда истекает срок паспорта
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Спросить, какие документы нужно принести
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Указать, что нужно для подачи заявления на документ
Ellopták a [dokumentumomat].
Me han robado el/la (documento).
Заявить, что один из ваших документов был украден
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени
Az információ bizalmas.
La información es confidencial.
Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления

Документация - Личная информация

Hogy hívják?
¿Cómo se llama usted?
Спросить чье-то имя
Mikor és hol született?
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Спросить чье-то место и дату рождения
Hol lakik?
¿Dónde vive usted?
Спросить о чьем-то месте проживания
Mi a címe?
¿Cuál es su dirección?
Спросить чей-либо адрес
Mi az állampolgársága?
¿Cuál es su nacionalidad?
Спросить о чьем-либо гражданстве
Mikor érkezett [országba]?
¿Cuándo llegó a (país)?
Спросить кого-либо о дате въезда в страну
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
¿Me deja su DNI, por favor?
Спросить кого-либо показать удостоверение личности

Документация - Семейное положение

A családi állapotom ___________.
Mi estado civil es ______________.
Указать, каково ваше семейное положение
egyedülálló/hajadon/nőtlen
soltero/a
Семейное положение
házas
casado/a
Семейное положение
külön él a házastársától
separado/a
Семейное положение
elvált
divorciado/a
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
cohabitante
Семейное положение
regisztrált élettársi kapcsolatban van
en unión civil
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
pareja de hecho
Семейное положение
élettársi kapcsolatban van
pareja de hecho
Семейное положение
özvegy
viudo/a
Семейное положение
Vannak gyermekei?
¿Tiene usted hijos?
Спросить о наличии детей
Élnek önnel eltartottak?
¿Residen con usted personas a su cargo?
Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней
Szeretném egyesíteni a családomat.
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Заявить о намерении объединиться с вашей семьей

Документация - Регистрация в городе

Szeretnék regisztrálni.
Me gustaría empadronarme.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
¿Qué documentos tengo que presentar?
Спросить, какие документы нужно принести
Van regisztrációs díj?
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Спросить, нужно ли платить за регистрацию
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Vengo a registrar mi domicilio.
Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание

Документация - Страховка

Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
¿Necesito un seguro de salud privado?
Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка
Mit fedez a biztosítás?
¿Qué cubre el seguro de salud?
Спросить о страховом покрытии
Kórházi költségek
Tasas hospitalarias
Пример страхового покрытия
Szakorvos
Honorarios de médicos especialistas
Пример страхового покрытия
Diagnosztikai vizsgálatok
Pruebas diagnósticas
Пример страхового покрытия
Műtéti beavatkozás
Intervenciones quirúrjicas
Пример страхового покрытия
Pszichiátriai kezelés
Tratamiento psiquiátrico
Пример страхового покрытия
Fogorvosi kezelés
Tratamientos dentales
Пример страхового покрытия
Szemészeti kezelés
Tratamientos oftalmológicos
Пример страхового покрытия

Документация - Виза

Miért igényli a beutazási vízumot?
¿Por qué solicita el visado de entrada?
Спросить, почему запрашивают въездную визу
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Спросить, как вы можете продлить визу
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны

Документация - Вождение

Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Me gustaría matricular mi vehículo.
Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину
Érvényes itt a jogosítványom?
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Спросить, годны ли там ваши водительские права
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Подать заявку на временное водительское удостоверение
Szeretném lefoglalni a __________.
Me gustaría inscribirme en ___________.
Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение
elméleti vizsga
el examen teórico
Тип теста
gyakorlati vizsga
el examen práctico
Тип теста
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении
cím
la dirección
Что бы вы хотели поменять
név
el nombre
Что бы вы хотели поменять
fénykép
la fotografía
Что бы вы хотели поменять
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению
Szeretném megújítani a jogosítványom
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение
elveszett
lo he perdido
Проблема с водительским удостоверением
ellopott
me lo han robado
Проблема с водительским удостоверением
sérült
se ha dañado
Проблема с водительским удостоверением
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав

Документация - Гражданство

Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест
Büntetlen előéletű vagyok.
No tengo antecedentes penales.
Заявить, что у вас нет судимостей
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Я обладаю требуемым уровнем языка
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Заявить о национальности супруг(и/а)