испанский | Фразы - Заявление | Рекомендательное письмо

Мотивационное письмо | Резюме | Рекомендательное письмо

Рекомендательное письмо - Введение

Gentilissimo,
Distinguido Señor:
Официально, адресовано мужчине, имя неизвестно
Gentilissima,
Distinguida Señora:
Официально, адресовано женщине, имя неизвестно
A chi di competenza,
Distinguidos Señores:
Официально, имя и пол адресата неизвестны
Alla cortese attenzione di ...,
Apreciados Señores:
Официально, адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
A chi di competenza,
A quien pueda interesar
Официально, имя и пол адресата совершенно неизвестны
Gentilissimo Sig. Rossi,
Apreciado Sr. Pérez:
Официально, адресат мужчина, имя известно
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Apreciada Sra. Pérez:
Официально, адресат- замужняя женщина, имя известно
Gentilissima Sig.na Verdi,
Apreciada Srta. Pérez:
Официально, адресат- незамужняя женщина, имя известно
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Apreciada Sra. Pérez:
Официально, адресат-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Sono felice di essere chiamato a parlare di...
Me siento complacido(a) de ser contactado(a) como persona de referencia para X...
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете
Ho avuto modo di venire a contatto con.... nel..., quando il Dott./Sig. .... si è unito a...
Conocí a X en..., cuando se unió a...
Используется при описании, на сколько хорошо вы знакомы с претендентом
A seguito della richiesta di referenze presentata dal Dott./Sig.... da allegare alla domanda di lavoro per..., mi trovo ora e con piacere a compilare queste referenze.
X me ha pedido escribir una carta de recomendación para acompañar su solicitud de... . Y me complace hacerlo...
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете
È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig.... in qualità di suo superiore/responsabile/collega...
Ha sido un placer haber sido el jefe / supervisor / colega de X... desde...
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете
Sono felice di rispondere alla richiesta del Dott./Sig.... di ottenere delle referenze per... . In particolare vorrei sottolineare quanto io abbia apprezzato il lavoro del Dott./Sig...., un giovane che ha apportato un contributo unico per il team in cui ha lavorato e per l'intera azienda.
Estoy muy complacido(a) de escribir esta carta de recomendación para X. En esta carta quisiera expresar mi respeto y apreciación por este/esta joven inteligente, quien aportó una inmensa contribución al trabajo de mi equipo.
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете
Non ho alcuna esitazione a scrivere queste referenze per...
Puedo recomendar abiertamente a X...
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете
È un piacere per me redigere questa lettera di referenze per...
Me complace escribir una carta de recomendación para X...
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете
Fin dall'inizio mi sono accorto/a di..., quando il Dott./Sig.... ha cominciato a frequentare le mie lezioni e a lavorare per...
He conocido a X desde..., cuando él / ella se inscribió en mi clase / comenzó a trabajar en...
Используется, чтобы описать, насколько хорошо вы знаете претендента
Il Dott./Sig.... si è sempre distinto per...
He conocido a X por... meses/años mientras yo desempeñaba el cargo de... en...
Используется, чтобы описать, насколько хорошо вы знаете претендента
Sono stato superiore/responsabile/collega/insegnante del Dott./Sig. dal... al...
Fui jefe / supervisor / colega / profesor de X desde... hasta...
Используется, чтобы описать, насколько хорошо вы знаете претендента
...ha lavorato per me in varie occasioni in qualità di..., e dati i risultati del suo lavoro lo considero uno dei collaboratori più preziosi che abbia mai avuto.
X trabajó para mí en varios proyectos como... y basado(a) en su desempeño, lo/la podría calificar como uno de los mejores/una de las mejores... que han trabajado conmigo hasta ahora.
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишите

Рекомендательное письмо - Навыки

Fin dall'inizio della nostra collaborazione sono entrato/a in stretto contatto con...
Desde el principio de nuestro trabajo juntos lo/la aprecié como una persona [adjetivo]...
Используется для описания положительных качеств претендента
...si è distinto/a più volte per...
X se distinguió por su...
Используется при перечислении основных положительных качеств, проявленных претендентом
Il suo maggior punto di forza risiede nel/nella...
Su más considerable talento es...
Используется при описании основных сильных сторон претендента
....ha dimostrato di essere in grado di risolvere problemi in maniera creativa.
Es una persona que soluciona problemas de forma creativa.
Используется, когда речь идет о претенденте, который с готовностью берет на себя задачи и решает их
....dispone di una vasta gamma di abilità.
Tiene una amplia gama de habilidades.
Используется, когда речь идет о кандидате, который обладает разносторонними способностяим
...è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee.
Él / Ella comunica sus ideas de forma clara.
Используется, когда речь идет о кандидате с хорошими коммуникативными навыками
...è in grado di farsi carico di responsabilità di vario genere senza esitare.
Él / Ella sabe lidiar con las responsabilidades que se le asignan.
Используется, когда речь идет о претенденте, котороый умеет работать с командой/проектами и который продолжает хорошо работать под давлением
...dispone di una vasta e completa conoscenza di...
Él / Ella tiene un amplio conocimiento de...
Используется, чтобы описать, какими еще навыками обладает претендент
...riesce a cogliere velocemente nuovi concetti, è in grado di accettare positivimente le critiche che gli vengono fatte e le istruzioni che riceve per il suo lavoro.
Comprende nuevos conceptos rápidamente, acepta la crítica constructiva y las intrucciones relacionadas con su trabajo.
Очень позитивный отзыв, используемый при характеристике проницательного, динамичного претендента
Vorrei anche menzionare le sue rimarchevoli capacità di...
Me gustaría mencionar que X es... y tiene la habilidad de...
Используется при уточнении деталей относительно способности претендента делать что-либо
È estremamente portato per...
Su extraordinaria habilidad para... fue invaluable.
Используется при описании лучшего качества претендента
Ha sempre preso parte attiva in...
Él / Ella siempre toma un rol activo en...
Используется при характеристике активного претендента, который любит быть вовлеченным в работу
...ha sempre rispattato le scadenze. In caso di dubbi o domande riguardo ad un compito assegnato, ...non ha mai esitato a porre le sue domande o fugare i suoi dubbi in maniera chiara e diretta dando voce e contemporaneamente chiarendo, i dubbi dell'intero team.
Él / Ella culmina sus tareas a tiempo. Cuando tiene una preocupación o pregunta sobre una asignación, se comunica de forma clara y directa, en representación de otros que no pueden o no quieren expresar sus ideas.
Очень положительная характеристика, используемая, когда речь идет о проницательном, динамичном претенденте

Рекомендательное письмо - Служебные обязанности

Nel suo periodi di lavoro/stage presso la nostra azienda ...ha svolto le seguenti mansioni:
Mientras estuvo con nosotros él / ella... . Esa responsabilidad involucraba...
Используется при перечеслении заданий, которые входили в обязанности претендента и что конкретно они представляли
I suoi doveri principali erano:
Sus principales responsabilidades fueron...
Используется при перечеслении заданий, которые входили в обязанности претендента
Settimanalmente svolgeva le seguenti funzioni:
Sus tareas diarias involucraban...
Используется при перечеслении заданий, которые входили в обязанности претендента

Рекомендательное письмо - Оценка

Devo riconoscere che è stato un vero piacere avere ...nel mio team, è una persona affidabile, intelligente e piacevole.
Quisiera decir que es un placer trabajar con X, él / ella es una persona confiable e inteligente con un buen sentido del humor.
Положительная оценка кандидата
I risultati raggiunti presso la nostra azienda possono servire da indicatori di quello che ...potrebbe apportare al vostro team. Sono convinto che ...si rivelerebbe una risorsa fondamentale anche per la vostra azienda.
Si su desempeño en nuestra compañía es un buen indicador de su futuro desempeño, él / ella será un activo para su programa/empresa.
Очень позитивная оценка кандидата
Personalmente ritengo che ...sia un gran lavoratore con un grande senso del dovere e la capacità di comprendere che cosa significhi lavorare ad un progetto.
En mi opinión X es una persona trabajadora y proactiva que entiende exactamente de qué se trata un proyecto específico.
Положительная оценка претендента
...ha sempre dato risultati ottimali in tempistiche notevoli.
X realiza consistentemente un trabajo de calidad y cumple con los plazos establecidos.
Положительная оценка претендента
L'unico punto di debolezza che abbia potuto notare in... è...
La única debilidad que noté en su desempeño fue...
Используется при упоминании о негативных аспектах при оценке претендента
Ritengo comunque che ...debba essere preso in considerazione per la posizione presso la vostra azienda in quanto...
Creo que X debería ser considerado(a) por encima de otros candidatos porque...
Очень позитивный способ оценки кандидата, используемый при рекомендации его в силу определенных причин

Рекомендательное письмо - Заключение

...sarebbe un'acquisizione decisiva per il vostro programma. In caso fossero necessarie ulteriori referenze non esitate a contattarmi via email o telefono.
X sería una excelente adición para su programa / compañía. Si puedo ser de ayuda, por favor envíeme un correo electrónico o comuníquese conmigo por teléfono.
Используется в заключении позитивного рекомендательного письма
...ha tutto il mio appoggio e le mie raccomandazioni in quanto credo che possa avere un impatto davvero positivo per il vostro programma.
X goza de mi amplia recomendación. Él / Ella será un activo para su programa / empresa.
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Sono sicuro che ...continuerà a garantire sempre risultati ottimali. Per questo motivo ve lo raccomando.
Estoy seguro de que X continuará siendo muy productivo(a). Él / Ella goza de mi amplia recomendación.
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
...ha tutto il mio appoggio e le mie più sincere raccomandazioni. Vi prego di contattarmi telefonicamente o via email per ulteriori informazioni.
Él / Ella tiene mi más amplia recomendación y sin reservas. Si tiene más preguntas comuníquese conmigo por email o por teléfono.
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Sono fermamente convinto/a del grande apporto che ...potrebbe fornire alla vostra azienda e per questo ve lo raccomando. La sua formazione presso il vostro istituto universitario costituirebbe un'ottima, ulteriore, possibilità per lo sviluppo dei suoi, già notevoli, talenti.
Creo firmemente en sus excelentes habilidades de... y lo / la recomiendo ampliamente para que continúe con sus estudios en su universidad, en donde él / ella podrá desarrollar y poner en práctica sus magníficos talentos
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Vi invio, senza esitazioni, le mie raccomandazioni per il Dott./Sig.... . Confido nell'efficacia delle mie parole.
Es un placer poder darle a X mi más amplia recomedación. Espero que esta información sea útil para ustedes...
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Vi raccomando, senza esitazioni, ... in quanto lo considero un candidato promettente e di gran talento.
Doy mi recomendación más vehemente a X pues es un candidato prometedor / una candidata prometedora...
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Non capita di frequente di essere così sicuri e decisi nel raccomandare qualcuno. Nel caso del Dott./Sig.... è altresì un piacere inoltrarVi le mie raccomandazioni.
Raramente he podido recomendar a alguien sin reservas. Sin embargo es un placer poder hacerlo en el caso de X...
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Rispetto ...in qualità di collega ma mi trovo costretto a confidare, in tutta onestà, che non ritengo sia la persona adatta per la posizione in questione.
Respeto a X como colega, pero debo decir con toda honestidad que no puedo darle mi recomendación para su compañía...
Используется, когда вы не считаете кандидата подходящим для работы
Rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti.
Estaré complacido(a) de poder responder cualquiera de las preguntas que pueda/puedan tener.
Используется в заключении позитивного рекомендательного письма
Per ulteriori informazioni non esiti a contattarmi via posta/email.
Puede contactarme por correo o por correo electrónico si requiere información adicional.
Используется в заключении позитивного рекомендательного письма