шведский | Фразы - Заявление | Рекомендательное письмо

Мотивационное письмо | Резюме | Рекомендательное письмо

Рекомендательное письмо - Введение

Distinguido Señor:
Bäste herrn,
Официально, адресовано мужчине, имя неизвестно
Distinguida Señora:
Bästa frun,
Официально, адресовано женщине, имя неизвестно
Distinguidos Señores:
Bästa herr eller fru,
Официально, имя и пол адресата неизвестны
Apreciados Señores:
Bästa herrar,
Официально, адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
A quien pueda interesar
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Официально, имя и пол адресата совершенно неизвестны
Apreciado Sr. Pérez:
Bäste herr Smith,
Официально, адресат мужчина, имя известно
Apreciada Sra. Pérez:
Bästa fru Smith,
Официально, адресат- замужняя женщина, имя известно
Apreciada Srta. Pérez:
Bästa fröken Smith,
Официально, адресат- незамужняя женщина, имя известно
Apreciada Sra. Pérez:
Bästa fru Smith,
Официально, адресат-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Me siento complacido(a) de ser contactado(a) como persona de referencia para X...
Det glädjer mig att agera som referens för ...
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете
Conocí a X en..., cuando se unió a...
Jag blev först bekant med ... (person) ... (år) när hen började hos ...
Используется при описании, на сколько хорошо вы знакомы с претендентом
X me ha pedido escribir una carta de recomendación para acompañar su solicitud de... . Y me complace hacerlo...
... har bett mig skriva ett rekommendationsbrev som bilaga till hens ansökan för ... . Det är ett stort nöje för mig att göra detta.
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете
Ha sido un placer haber sido el jefe / supervisor / colega de X... desde...
Det har varit ett nöje att vara ... s chef / handledare / kollega sedan ... .
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете
Estoy muy complacido(a) de escribir esta carta de recomendación para X. En esta carta quisiera expresar mi respeto y apreciación por este/esta joven inteligente, quien aportó una inmensa contribución al trabajo de mi equipo.
Det gläder mig att skriva detta rekommendationsbrev för ... . Jag vill genom detta brev uttrycka min respekt och uppskattning för denna lysande unga person som enastående bidragit till arbetet i min grupp.
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете
Puedo recomendar abiertamente a X...
Jag tvekar inte en sekund med att skriva ett rekommendationsbrev för ...
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете
Me complace escribir una carta de recomendación para X...
Det är med glädje jag skriver ett rekommendationsbrev för ...
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишете
He conocido a X desde..., cuando él / ella se inscribió en mi clase / comenzó a trabajar en...
Jag har känt ... sedan ... då hen gick min kurs / började arbeta hos ... .
Используется, чтобы описать, насколько хорошо вы знаете претендента
He conocido a X por... meses/años mientras yo desempeñaba el cargo de... en...
Jag har känt ... i ... månader / år i egenskap av ... vid/hos ... .
Используется, чтобы описать, насколько хорошо вы знаете претендента
Fui jefe / supervisor / colega / profesor de X desde... hasta...
Jag var ...s chef / handledare / kollega / lärare från ... till och med ... .
Используется, чтобы описать, насколько хорошо вы знаете претендента
X trabajó para mí en varios proyectos como... y basado(a) en su desempeño, lo/la podría calificar como uno de los mejores/una de las mejores... que han trabajado conmigo hasta ahora.
... arbetade för mig på olika projekt som ... och baserat på hens arbete anser jag att hen är en av de bästa ... vi någonsin har haft.
Вводная фраза, используемая, если вы рады, что вам довелось работать с человеком, о котором вы пишите

Рекомендательное письмо - Навыки

Desde el principio de nuestro trabajo juntos lo/la aprecié como una persona [adjetivo]...
Ända sedan början av vårt samarbete har jag ansett att hen är en ... person.
Используется для описания положительных качеств претендента
X se distinguió por su...
... utmärkte sig genom att ...
Используется при перечислении основных положительных качеств, проявленных претендентом
Su más considerable talento es...
Hens största talang är / finns inom ...
Используется при описании основных сильных сторон претендента
Es una persona que soluciona problemas de forma creativa.
Hen är en kreativ problemlösare.
Используется, когда речь идет о претенденте, который с готовностью берет на себя задачи и решает их
Tiene una amplia gama de habilidades.
Hen har en bred kompetens.
Используется, когда речь идет о кандидате, который обладает разносторонними способностяим
Él / Ella comunica sus ideas de forma clara.
Hen kommunicerar sina idéer tydligt.
Используется, когда речь идет о кандидате с хорошими коммуникативными навыками
Él / Ella sabe lidiar con las responsabilidades que se le asignan.
Hen hanterar ansvar väl.
Используется, когда речь идет о претенденте, котороый умеет работать с командой/проектами и который продолжает хорошо работать под давлением
Él / Ella tiene un amplio conocimiento de...
Hen har en omfattande kunskap inom ... .
Используется, чтобы описать, какими еще навыками обладает претендент
Comprende nuevos conceptos rápidamente, acepta la crítica constructiva y las intrucciones relacionadas con su trabajo.
Hen förstår sig snabbt på nya koncept och accepterar konstruktiv kritik och instruktioner gällande sitt arbete.
Очень позитивный отзыв, используемый при характеристике проницательного, динамичного претендента
Me gustaría mencionar que X es... y tiene la habilidad de...
Jag skulle här vilja nämna att ... är ... och har förmågan att ... .
Используется при уточнении деталей относительно способности претендента делать что-либо
Su extraordinaria habilidad para... fue invaluable.
Hens extraordinära förmåga att ... var ovärderlig.
Используется при описании лучшего качества претендента
Él / Ella siempre toma un rol activo en...
Hen tar alltid en aktiv roll gällande ... .
Используется при характеристике активного претендента, который любит быть вовлеченным в работу
Él / Ella culmina sus tareas a tiempo. Cuando tiene una preocupación o pregunta sobre una asignación, se comunica de forma clara y directa, en representación de otros que no pueden o no quieren expresar sus ideas.
Hen blir klar med sitt arbete i tid. När hen har ett problem eller en fråga gällande en uppgift talar hen om detta tydligt och direkt, och uttrycker därigenom det som även andra tycker men inte kan eller vill framföra.
Очень положительная характеристика, используемая, когда речь идет о проницательном, динамичном претенденте

Рекомендательное письмо - Служебные обязанности

Mientras estuvo con nosotros él / ella... . Esa responsabilidad involucraba...
Medan hen var hos oss har ​​hen ... . Detta ansvar omfattade ... .
Используется при перечеслении заданий, которые входили в обязанности претендента и что конкретно они представляли
Sus principales responsabilidades fueron...
Till hens huvudsakliga ansvarsområden hörde ...
Используется при перечеслении заданий, которые входили в обязанности претендента
Sus tareas diarias involucraban...
Till hens veckovisa arbetsuppgifter hörde ...
Используется при перечеслении заданий, которые входили в обязанности претендента

Рекомендательное письмо - Оценка

Quisiera decir que es un placer trabajar con X, él / ella es una persona confiable e inteligente con un buen sentido del humor.
Enligt min åsikt är det alltid trevligt att jobba med ...; hen är en pålitlig och intelligent person med ett gott sinne för humor.
Положительная оценка кандидата
Si su desempeño en nuestra compañía es un buen indicador de su futuro desempeño, él / ella será un activo para su programa/empresa.
Om hens prestation inom vårt företag är någonting att gå efter kommer hen att bli en mycket värdefull tillgång för ert team.
Очень позитивная оценка кандидата
En mi opinión X es una persona trabajadora y proactiva que entiende exactamente de qué se trata un proyecto específico.
Enligt min åsikt är ... en hårt arbetande initiativtagare som alltid förstår exakt vad ett projekt går ut på.
Положительная оценка претендента
X realiza consistentemente un trabajo de calidad y cumple con los plazos establecidos.
... presterar genomgående högkvalitativt arbete inom utsatt tid.
Положительная оценка претендента
La única debilidad que noté en su desempeño fue...
Det enda svagheten som jag någonsin noterade i hens prestation gällde ...
Используется при упоминании о негативных аспектах при оценке претендента
Creo que X debería ser considerado(a) por encima de otros candidatos porque...
Jag anser att ... bör prioriteras framom andra kandidater eftersom ...
Очень позитивный способ оценки кандидата, используемый при рекомендации его в силу определенных причин

Рекомендательное письмо - Заключение

X sería una excelente adición para su programa / compañía. Si puedo ser de ayuda, por favor envíeme un correo electrónico o comuníquese conmigo por teléfono.
... kommer att bli ett utmärkt nytillskott till ert team. Om jag kan bidra ytterligare går det bra att mejla eller ringa mig.
Используется в заключении позитивного рекомендательного письма
X goza de mi amplia recomendación. Él / Ella será un activo para su programa / empresa.
Jag rekommenderar ... å det varmaste. Hen kommer att vara en tillgång för ert team.
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Estoy seguro de que X continuará siendo muy productivo(a). Él / Ella goza de mi amplia recomendación.
Jag är övertygad om att ... kommer att fortsätta vara mycket produktiv. Hen har mina varmaste rekommendationer.
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Él / Ella tiene mi más amplia recomendación y sin reservas. Si tiene más preguntas comuníquese conmigo por email o por teléfono.
Hen har utan tvekan mina varmaste rekommendationer. Vänligen mejla eller ring mig om du har ytterligare frågor.
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Creo firmemente en sus excelentes habilidades de... y lo / la recomiendo ampliamente para que continúe con sus estudios en su universidad, en donde él / ella podrá desarrollar y poner en práctica sus magníficos talentos
Jag tror starkt på hens enastående förmåga att ... och jag rekommenderar starkt hen för vidare utbildning vid ert universitet där hen kan utvecklas och tillämpa sina lysande talanger.
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Es un placer poder darle a X mi más amplia recomedación. Espero que esta información sea útil para ustedes...
Det är tillfredsställande att kunna ge hen mina varmaste rekommendationer. Jag hoppas att denna information är till hjälp.
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Doy mi recomendación más vehemente a X pues es un candidato prometedor / una candidata prometedora...
Jag rekommenderar entusiastiskt ... som en lovande kandidat.
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Raramente he podido recomendar a alguien sin reservas. Sin embargo es un placer poder hacerlo en el caso de X...
Sällan har jag kunnat rekommendera någon utan förbehåll. Det är dock med glädje jag i detta fall kan göra så gällande ... .
Используется в заключении очень позитивного рекомендательного письма
Respeto a X como colega, pero debo decir con toda honestidad que no puedo darle mi recomendación para su compañía...
Jag respekterar ... som kollega men jag måste säga att i ärlighetens namn kan jag inte rekommendera hen för ditt företag.
Используется, когда вы не считаете кандидата подходящим для работы
Estaré complacido(a) de poder responder cualquiera de las preguntas que pueda/puedan tener.
Jag besvarar gärna ytterligare frågor du kan tänkas ha.
Используется в заключении позитивного рекомендательного письма
Puede contactarme por correo o por correo electrónico si requiere información adicional.
Du kan kontakta mig via brev / e-post om du behöver ytterligare information.
Используется в заключении позитивного рекомендательного письма