хинди | Фразы - Заявление | Мотивационное письмо

Мотивационное письмо | Резюме | Рекомендательное письмо

Мотивационное письмо - Введение

拝啓
माननीय महोदय
Официально, получатель-мужчина, имя неизвестно
拝啓
माननीय महोदया
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
拝啓
माननीय महोदय
Официально, имя получателя и пол неизвестны
拝啓
माननीय महोदय
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
関係者各位
माननीय महोदय
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
拝啓 
माननीय कामत जी,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
拝啓
・・・・様
माननीय श्रमती वर्मा जी,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
拝啓
・・・・様
माननीय कुमारी वर्मा जी,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
拝啓
・・・・様
माननीय पायल वर्मा जी,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
拝啓
・・・・様
श्री चतुर्वेदी जी,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
・・・・新聞で貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
मैनें आपका विज्ञापन देखा और... के लिए अपनी अर्जी देना चाहूँगा.
Стандартная формула подачи заявления в фирму, чье объяление вы увидели в газете или журнале
・・・・のサイトで貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
मैनें आपका विज्ञापन... पर देखा और... के लिए अपनी अर्जी देना चाहूँगा.
Стандартная формула, используемая при подаче заявления в фирму, размещавшую свое объявление в интернете
・・・月・・・日付・・・・で貴社の募集広告を拝見し、・・・・
... दि. ..., में आपके नौकरी के विज्ञापन के संदर्भ मे लिख रहा/रही हूँ.
Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление о приеме на работу
・・・・で貴社の・・・・経験者募集の広告を拝見し、大変興味を持ちました。
आपका विज्ञापन मैने... के... प्रकाशन में देखा, मुझे... में बडी दिलचस्पी है.
Формула, используемая при подаче заявления в фирму, чье объявление вы видели в журнале или газете
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
मुझे आपके कम्पनी में... पदवी पर काम करने में बड़ी दिलच्सपी है.
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
मै... के पद के लिए अपनी अर्जी दर्ज करना चाहूँगा/चाहूँगी.
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
現在私は・・・・で・・・・の担当として勤務しております。
इस समय मैं... के लिए काम करती हूँ, और मेरी जिम्मेदारियाँ कुछ इस तरह हैं...
Используется для описания вашего актуального рода деятельности и ваших должностных обязанностей

Мотивационное письмо - Аргументация

私は特にこの仕事に興味があります。なぜなら・・・・
मैं इस काम में विशेषतः दिलचस्पी रखती हूँ, क्योंकि...
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
・・・・として御社に勤務したいと考えております。
मैं आपके लिए काम करना चाहूँगा क्योंकी,...
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
私の強みは・・・・
मैं... हूँ.
Используется при перечислении ваших основных качеств
私の弱みは・・・・です。しかし・・・・をすることで改善しようと努力しています。
मेरी कमजोरी कहने के लिए... हैं. लेकिन में इन को सुधारना चाहता/चाहती हूँ.
Используется, чтобы открыть ваши слабые стороны, но с подтекстом, что вы готовы работать над исправлением этого
・・・・することで貢献することができます。
मेरा मानना है कि मैं इस काम के लिए उचित ठहरूँगा क्योंकि...
Используется, чтобы аргументировать, что делает вас хорошим кандидатом на эту позицию.
・・・・に関しては未経験ですが、・・・・という経験を・・・・という形で生かせると考えています。
हालाँकि मुझे इस क्षेत्र में काम करने का अनुभव नहीं हैं, मैंने.... किया है, और इससे मुझमें वे गुण आए है जो इस काम के लिए ज़रूरी है.
Используется, если у вас не было шанса работать в подобной сфере, но вы хотите подчеркнуть, что обладаете качествами, приобретенными из другого опыта работы, которые могут быть полезны
私の・・・・という技術が、・・・・という点において仕事に適していると考えます。
मेरे व्यवसायिक योग्यताएँ आपके कम्पनी की ज़रूरतें पूरा कर सकतें हैं.
Используется, чтобы описать, какикие навыки делают вас хорошим кандидатом на рабочее место
・・・・として勤務していた時は、・・・・の分野で・・・・を経験し、・・・・を学びました。
... में काम करने से मैं... करने मे बहतर हुआ.
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
・・・・の分野での私の経験は、・・・・
मेरी विशेषज्ञता.... में है.
Используется, чтобы описать в какой области вы лучше всего разбираетесь
・・・・で勤務している間、・・・・において堪能だという評価を頂きました。
... के साथ काम कर के मैं... करने में कुशल बन गया.
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
迅速に、しかし正確に仕事を処理することができるという私の性格が、・・・・として働くのに適していると考えます。
मैं अपना काम तेज़ी और सूक्ष्मता से करता हूँ. इस लिए इस काम के लिए ज़रूरी गुण मुझमें है.
Используется, чтобы объяснить, почему вы были бы хорошим кандидатом на должность длагодаря опыту, приобретенному за время работы в предыдущих компаниях
プレッシャーにさらされても、クオリティーを落とすことなく仕事ができます。
कठिन परिस्थितियों में अपनी एकाग्रता नहीं खोता हूँ.
Используется, чтобы показать, что вы можете работать в требовательной рабочей среде
このために、興味を持ってこの仕事をこなすことができます。
इस तरह मैं अपने पसंद की चीज और काम दोनो को पूरा कर सकूँगी.
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
・・・・に対してとても興味があるので、御社で働くことで新たな知識を身につけていきたいです。
मुझे... में बड़ी दिलचस्पी है, और मैं आप के साथ काम कर के... के बारे में और सीखना चाहूँगा.
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
履歴書に記載してありますように、私の経験と能力はこの仕事に最適だと考えます。
इस पत्र के साथ मैने अपना रेझुमे जोडा है, जो आपको बताएगा कि मेरी योग्यताएँ आपकी ज़रूरतों से मिलती है.
Используется, чтобы сослаться на резюме и показать, как хорошо вам подходит эта работа
・・・・で・・・・として働く中で、期日までに確実に仕事を完了させるためには同僚との協力が不可欠であることを学びました。
मैने... मे... के पद पर काम कर के कठिन परिस्थिती और सामूहिक वातावरण मे काम करना सीखा है.
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе
・・・・担当としての仕事に加えて、・・・・の能力も身につけました。
मेरी... के तौर पर जो ज़िम्मेदारियाँ हैं, इसके अलावा मैने... करना भी सीखा है.
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе. Навыки, которые возможно обычно не ассоциируются с названием вашей должности

Мотивационное письмо - Умения

母国語は・・・・ですが、・・・・語も話すことができます。
मेरी मातृ भाषा... है, लेकिन मुझे... भी आती है.
Ваш родной язык и другие языки, на которых вы бегло разговариваете
・・・・語を話すことができます。
मुझे... अच्छी तरह से आती है.
Языки, неявляющиеся вашими роднымы, но которыми вы свободно владеете
・・・・語の知識も持ち合わせています。
मुझे... अच्छी तरह से आती है.
Языки, неявляющиеся вашим родным, но которыми вы свободно владеете
・・・・として・・・・年働いてきた経験があります。
मुझे... में... साल काम करने का अनुभव है.
Ваш опыт работы в конкретной сфере
・・・・を使いこなすことができます。
मैं... का इस्तेमाल कर सकता हूँ.
Навыки работы с компьютером
・・・・と・・・・の両方の能力を持ち合わせています。
मेरा मानना है कि मुझ में... और ... दोनों है.
Используется, чтобы показать, насколько сбаллансированы ваши навыки
コミュニケーション能力
मैं बहुत संचार कौशल हूँ.
Способность делиться информацией и объяснять что-то вашим коллегам
演繹的推理力
निगमनात्मक तर्क
Способность понимать и объяснять вещи быстро и эффективно
論理的思考能力
तर्कसिद्ध विचार
Способность точно формулировать идеи, в хорошо продуманной манере
分析能力
विश्लेषणात्मक कौशल
Способность детально оценивать вещи
対人能力
अच्छे पारस्परिक कौशल
Способность управлять и эффективно общаться с коллегами
交渉能力
परक्रामण करने की कुशलता
Способность эффективно заключать сделки с другими фирмами
プレゼンテーション能力
प्रस्तुति करने की कुशलता
Способность эффективно презентовать идеи перед большой группой людей

Мотивационное письмо - Заключение

貴社の一員となり思う存分自分の力を発揮したいと考えております。
मैं आपके साथ काम करने के लिए बहुत उत्साहित हूँ और मुझे आशा है कि आपके साथ काम कर के बहुत कुछ सीखने का मौका मुझे मिलेगा.
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
この仕事は、私が待ち望んでいるようなやりがいのあるものだと思います。
मैं इस पद के साथ आनेवाले जिम्मेदारियों को पूरा करने की कोशिश करूँगा.
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
このことについてより詳しくお話しさせていただきたく思います。お会いできる日を楽しみにしております。
आशा है कि अपने बारे में और इस पद के बारे में विस्तार में बात करने का मौका आप मुझे देंगे.
Используется в заключении как намек на возможность интервью
履歴書を同封いたしました。
इस पत्र के साथ मैं अपना रेझुमे/ सारांश भी भेज रहा हूँ.
Стандартная формула, ичпользуемая, чтобы сообщить работодателю, что ваше заявление включает в себя мотивационное письмо/резюме
必要であれば・・・・からの推薦状を用意致します。
अगर आप चाहें तो आप ... से मेरी सिफारिश पत्र भी पढ़ सकते हैं.
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма
・・・・から推薦状を頂きました。
आप मेरे बारे मे और जानने के लिए... से संपर्क कर सकते हैं.
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма, и с кем он может связаться для этого
・・・・日なら伺うことができます。
मैं इण्टरव्यू के लिए... के दिन आ सकता हूँ.
Используется, чтобы указать время, когда вы будете свободны для интервью
お時間を割いていただいてありがとうございました。お目にかかれる楽しみにしております。私には・・・・を通してご連絡ください。
मेरी अर्जी पढ़ने का वक्त निकालने के लिए धन्यवाद. आशा है कि आप के साथ इस विषय पर रू-बरू करने का मौका मिले. आप मुझे संपर्क कर सकते हैं:...
Используется, чтобы предоставить предпочтительные для вас контактные данные и поблагодарить работодателя за просмотр резюме
敬具
सादर
Официально, имя адресата неизвестно
敬具
सादर
Официально, широко используется, имя получателя известно
敬具
भवदीय
Официально, редко используется, имя получателя известно
敬具
सादर
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"