турецкий | Фразы - Заявление | Мотивационное письмо

Мотивационное письмо | Резюме | Рекомендательное письмо

Мотивационное письмо - Введение

拝啓
Sayın Yetkili,
Официально, получатель-мужчина, имя неизвестно
拝啓
Sayın Yetkili,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
拝啓
Sayın Yetkili,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
拝啓
Sayın Yetkililer,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
関係者各位
Yetkili makama / merciiye,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
拝啓 
Sayın Ahmet Bey,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
拝啓
・・・・様
Sayın Dilek Hanım,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
拝啓
・・・・様
Sayın Melek Hanım,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
拝啓
・・・・様
Sayın Demet Hanım,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
拝啓
・・・・様
Sayın Alihan Erturan,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
・・・・新聞で貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
... tarihte ...'da ilanını verdiğiniz ... pozisyonu için başvurmak istiyorum.
Стандартная формула подачи заявления в фирму, чье объяление вы увидели в газете или журнале
・・・・のサイトで貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
...'da yayımlanan ilanınıza binayen size yazıyorum.
Стандартная формула, используемая при подаче заявления в фирму, размещавшую свое объявление в интернете
・・・月・・・日付・・・・で貴社の募集広告を拝見し、・・・・
... tarihli ...'daki ilanınıza binayen yazıyorum.
Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление о приеме на работу
・・・・で貴社の・・・・経験者募集の広告を拝見し、大変興味を持ちました。
... dergisinin ... nolu baskısı ... nolu sayısında iş ilanınızı gördüm ve büyük bir ilgiyle okudum.
Формула, используемая при подаче заявления в фирму, чье объявление вы видели в журнале или газете
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
İlan verilen pozisyona ... olarak başvurmak benim için bir zevktir.
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
... pozisyonuna başvurmak istiyorum.
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
現在私は・・・・で・・・・の担当として勤務しております。
Şu anda ... için çalışıyorum ve sorumluluklarım arasında ...
Используется для описания вашего актуального рода деятельности и ваших должностных обязанностей

Мотивационное письмо - Аргументация

私は特にこの仕事に興味があります。なぜなら・・・・
Bu pozisyonla özel olarak ilgileniyorum çünkü ...
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
・・・・として御社に勤務したいと考えております。
... için sizinle çalışmak isterdim.
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
私の強みは・・・・
Güçlü yanlarım ...
Используется при перечислении ваших основных качеств
私の弱みは・・・・です。しかし・・・・をすることで改善しようと努力しています。
Tek zayıf yönüm / yönlerim ... . Ancak bu alanda / alanlarda kendimi geliştirmek için fırsat kolluyorum.
Используется, чтобы открыть ваши слабые стороны, но с подтекстом, что вы готовы работать над исправлением этого
・・・・することで貢献することができます。
Bu pozisyon benim için çok uygun çünkü ...
Используется, чтобы аргументировать, что делает вас хорошим кандидатом на эту позицию.
・・・・に関しては未経験ですが、・・・・という経験を・・・・という形で生かせると考えています。
... konusunda tecrübem olmamasına rağmen ... konuda oldukça tecrübeliyim.
Используется, если у вас не было шанса работать в подобной сфере, но вы хотите подчеркнуть, что обладаете качествами, приобретенными из другого опыта работы, которые могут быть полезны
私の・・・・という技術が、・・・・という点において仕事に適していると考えます。
Profesyonel niteliklerim / becerilerim öyle görünüyor ki şirketinizin gerektirdiği özelliklere çok iyi uyuyor.
Используется, чтобы описать, какикие навыки делают вас хорошим кандидатом на рабочее место
・・・・として勤務していた時は、・・・・の分野で・・・・を経験し、・・・・を学びました。
... olan zamanım boyunca, ... konusunda kendimi geliştirdim / ilerledim / genişlettim.
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
・・・・の分野での私の経験は、・・・・
Uzmanlık alanım dahilinde ...
Используется, чтобы описать в какой области вы лучше всего разбираетесь
・・・・で勤務している間、・・・・において堪能だという評価を頂きました。
...'de çalışırken ... konusunda oldukça uzmanlık kazandım.
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
迅速に、しかし正確に仕事を処理することができるという私の性格が、・・・・として働くのに適していると考えます。
Çok kısıtlı bir zamanda çalışırken bile net sonuç odaklılığını elden bırakmamamın yanında, ... için özel olarak çok uygun olduğumu belirtmek isterim.
Используется, чтобы объяснить, почему вы были бы хорошим кандидатом на должность длагодаря опыту, приобретенному за время работы в предыдущих компаниях
プレッシャーにさらされても、クオリティーを落とすことなく仕事ができます。
Baskı altındayken bile yüksek iş kalitesi standartlarını koruyabilirim.
Используется, чтобы показать, что вы можете работать в требовательной рабочей среде
このために、興味を持ってこの仕事をこなすことができます。
Bu pozisyondaki işim ile bu konudaki özel ilgimi birleştirmiş olacağım bu şekilde.
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
・・・・に対してとても興味があるので、御社で働くことで新たな知識を身につけていきたいです。
... ile ilgili özel bir ilgim var ve eğer sizinle çalışma şansım / fırsatım olursa çok minnettar kalırdım.
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
履歴書に記載してありますように、私の経験と能力はこの仕事に最適だと考えます。
Özgeçmişimden de görebileceğiniz gibi tecrübelerim ve kualifikasyonlarım bu pozisyon için çok uygun.
Используется, чтобы сослаться на резюме и показать, как хорошо вам подходит эта работа
・・・・で・・・・として働く中で、期日までに確実に仕事を完了させるためには同僚との協力が不可欠であることを学びました。
... olarak ...'daki şu anki pozisyonum bana yüksek baskıyla, takım ruhu içinde çalışmayı öğretti, iş arkadaşlarımla yakın mesafede çalışmanın işleri yetiştirmek açısından önemini kavrattı.
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе
・・・・担当としての仕事に加えて、・・・・の能力も身につけました。
... olarak sorumluluklarıma ilaveten ... becerilerimi de geliştirdim.
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе. Навыки, которые возможно обычно не ассоциируются с названием вашей должности

Мотивационное письмо - Умения

母国語は・・・・ですが、・・・・語も話すことができます。
Ana dilim ..., ama ... da konuşabiliyorum.
Ваш родной язык и другие языки, на которых вы бегло разговариваете
・・・・語を話すことができます。
... diline son derece hakimimdir.
Языки, неявляющиеся вашими роднымы, но которыми вы свободно владеете
・・・・語の知識も持ち合わせています。
İyi seviyede ... bilgim vardır.
Языки, неявляющиеся вашим родным, но которыми вы свободно владеете
・・・・として・・・・年働いてきた経験があります。
... üzerine ... yıllık iş tecrübem vardır.
Ваш опыт работы в конкретной сфере
・・・・を使いこなすことができます。
...'ın tecrübeli bir kullanıcısıyım.
Навыки работы с компьютером
・・・・と・・・・の両方の能力を持ち合わせています。
... ve ...''den yeterli ve gerekli derecelerde anlıyorum.
Используется, чтобы показать, насколько сбаллансированы ваши навыки
コミュニケーション能力
Mükemmel iletişim becerisi
Способность делиться информацией и объяснять что-то вашим коллегам
演繹的推理力
Tümdengelim muhakemesi
Способность понимать и объяснять вещи быстро и эффективно
論理的思考能力
Mantıklı düşünebilme
Способность точно формулировать идеи, в хорошо продуманной манере
分析能力
Analitik düşünce
Способность детально оценивать вещи
対人能力
İyi kişilerarası ilişki becerisi
Способность управлять и эффективно общаться с коллегами
交渉能力
Anlaşma becerisi
Способность эффективно заключать сделки с другими фирмами
プレゼンテーション能力
Sunum becerisi
Способность эффективно презентовать идеи перед большой группой людей

Мотивационное письмо - Заключение

貴社の一員となり思う存分自分の力を発揮したいと考えております。
Şirketinizin bana sunacağı bir pozisyonu son derece heyecanla bekliyorum.
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
この仕事は、私が待ち望んでいるようなやりがいのあるものだと思います。
Bu pozisyondaki yeni görevleri bir giriş sınavı gibi görüyor ve onları dört gözle bekliyorum.
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
このことについてより詳しくお話しさせていただきたく思います。お会いできる日を楽しみにしております。
Pozisyonun derin detaylarını sizinle bireysel olarak görüşme fırsatını memnuniyetle karşılardım.
Используется в заключении как намек на возможность интервью
履歴書を同封いたしました。
Özgeçmişimi / CV'mi ekte bulabilirsiniz.
Стандартная формула, ичпользуемая, чтобы сообщить работодателю, что ваше заявление включает в себя мотивационное письмо/резюме
必要であれば・・・・からの推薦状を用意致します。
Eğer istenirse ...'dan referans sağlayabilirim.
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма
・・・・から推薦状を頂きました。
Referanslar ...'dan sağlanabilir.
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма, и с кем он может связаться для этого
・・・・日なら伺うことができます。
... tarihindeki bir mülakat için uygunum.
Используется, чтобы указать время, когда вы будете свободны для интервью
お時間を割いていただいてありがとうございました。お目にかかれる楽しみにしております。私には・・・・を通してご連絡ください。
İlginiz ve zamanınız için teşekkür ederim. Bu pozisyona neden uygun olduğumu sizinle kişisel olarak görüşmek için sabırsızlanıyorum.
Используется, чтобы предоставить предпочтительные для вас контактные данные и поблагодарить работодателя за просмотр резюме
敬具
Saygılarımla,
Официально, имя адресата неизвестно
敬具
Tüm içtenliğimle,
Официально, широко используется, имя получателя известно
敬具
Saygılarımla,
Официально, редко используется, имя получателя известно
敬具
Saygılar,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"