румынский | Фразы - Заявление | Мотивационное письмо

Мотивационное письмо | Резюме | Рекомендательное письмо

Мотивационное письмо - Введение

拝啓
Stimate Domn,
Официально, получатель-мужчина, имя неизвестно
拝啓
Stimată Doamnă,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
拝啓
Stimate Domn/Doamnă,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
拝啓
Stimați Domni,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
関係者各位
În atenția cui este interesat,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
拝啓 
Stimate Domnule Popescu,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
拝啓
・・・・様
Stimată Doamnă Popescu,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
拝啓
・・・・様
Stimată Domnișoară Popescu,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
拝啓
・・・・様
Stimată Doamnă Popescu,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
拝啓
・・・・様
Dragă Andrei Popescu,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
・・・・新聞で貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
Doresc să aplic pentru postul de...post de care am luat la cunoștință prin intermediul...în data de...
Стандартная формула подачи заявления в фирму, чье объяление вы увидели в газете или журнале
・・・・のサイトで貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
Vă scriu în legătură cu anunțul postat pe...
Стандартная формула, используемая при подаче заявления в фирму, размещавшую свое объявление в интернете
・・・月・・・日付・・・・で貴社の募集広告を拝見し、・・・・
Fac referire la anunțul Dvs. din...din data de...
Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление о приеме на работу
・・・・で貴社の・・・・経験者募集の広告を拝見し、大変興味を持ちました。
Am citit anunțul Dvs. prin care căutaţi un om cu experiență în domeniul...în numărul...al publicației...cu mare interes.
Формула, используемая при подаче заявления в фирму, чье объявление вы видели в журнале или газете
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
Cu deosebit interes aplic pentru postul de... scos la concurs.
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
Aș dori să aplic pentru poziția de...
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
現在私は・・・・で・・・・の担当として勤務しております。
În prezent lucrez pentru..și responsabilitățile mele includ...
Используется для описания вашего актуального рода деятельности и ваших должностных обязанностей

Мотивационное письмо - Аргументация

私は特にこの仕事に興味があります。なぜなら・・・・
Sunt interesat în mod special de acest post deoarece...
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
・・・・として御社に勤務したいと考えております。
Aș dori să lucrez pentru compania Dvs. deoarece...
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
私の強みは・・・・
Punctele mele forte sunt...
Используется при перечислении ваших основных качеств
私の弱みは・・・・です。しかし・・・・をすることで改善しようと努力しています。
Aș spune că singurul/singurele mele punct slab/puncte slabe este/sunt... . Dar intenționez să îmbunătățesc și acest/aceste aspect/aspecte.
Используется, чтобы открыть ваши слабые стороны, но с подтекстом, что вы готовы работать над исправлением этого
・・・・することで貢献することができます。
Aș fi persoana potrivită pentru acest post deoarece...
Используется, чтобы аргументировать, что делает вас хорошим кандидатом на эту позицию.
・・・・に関しては未経験ですが、・・・・という経験を・・・・という形で生かせると考えています。
În ciuda faptului că nu am o experiență anterioară în domeniul..., am avut totuși...
Используется, если у вас не было шанса работать в подобной сфере, но вы хотите подчеркнуть, что обладаете качествами, приобретенными из другого опыта работы, которые могут быть полезны
私の・・・・という技術が、・・・・という点において仕事に適していると考えます。
Calificările/Abilitățile mele profesionale se dovedesc a fi potrivite cerințelor companiei Dvs.
Используется, чтобы описать, какикие навыки делают вас хорошим кандидатом на рабочее место
・・・・として勤務していた時は、・・・・の分野で・・・・を経験し、・・・・を学びました。
Pe perioada cât am lucrat ca..., mi-am îmbunătățit/îmbogățit/extins cunoștințele în domeniul...
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
・・・・の分野での私の経験は、・・・・
Domeniul meu de bază este...
Используется, чтобы описать в какой области вы лучше всего разбираетесь
・・・・で勤務している間、・・・・において堪能だという評価を頂きました。
Cu toate că am lucrat în domeniul...am căpătat cunoştinţe avansate şi în...
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
迅速に、しかし正確に仕事を処理することができるという私の性格が、・・・・として働くのに適していると考えます。
Chiar şi atunci când lucrez într-un ritm alert nu neglijez acurateţea muncii şi prin urmare consider că aş persoana potrivită pentru postul de...
Используется, чтобы объяснить, почему вы были бы хорошим кандидатом на должность длагодаря опыту, приобретенному за время работы в предыдущих компаниях
プレッシャーにさらされても、クオリティーを落とすことなく仕事ができます。
Chiar şi când lucrez sub presiune pot menţine standardele muncii foarte ridicate.
Используется, чтобы показать, что вы можете работать в требовательной рабочей среде
このために、興味を持ってこの仕事をこなすことができます。
Prin urmare aş avea ocazia să combin domeniile mele de interes cu acest loc de muncă.
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
・・・・に対してとても興味があるので、御社で働くことで新たな知識を身につけていきたいです。
Am un real interes în... şi aş aprecia foarte mult oportunitatea/şansa de a îmi lărgi cunoştinţele lucrânnd pentru compania Dvs.
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
履歴書に記載してありますように、私の経験と能力はこの仕事に最適だと考えます。
După cum reiese şi din CV-ul ataşat, experienţa şi calificările mele se potrivesc cerinţelor postului.
Используется, чтобы сослаться на резюме и показать, как хорошо вам подходит эта работа
・・・・で・・・・として働く中で、期日までに確実に仕事を完了させるためには同僚との協力が不可欠であることを学びました。
Postul de...ocupat la... mi-a oferit oportunitatea de a lucra într-un mediu solicitant în care se punea accentul pe lucrul în echipă, mediu unde este esenţial să lucrezi eficient în echipă pentru a face faţă termenelor-limită.
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе
・・・・担当としての仕事に加えて、・・・・の能力も身につけました。
Pe lângă responsabilităţile mele ca..., am căpătat de asemenea şi abilităţi în domeniul...
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе. Навыки, которые возможно обычно не ассоциируются с названием вашей должности

Мотивационное письмо - Умения

母国語は・・・・ですが、・・・・語も話すことができます。
Limba mea nativă este..., dar vorbesc fluent şi...
Ваш родной язык и другие языки, на которых вы бегло разговариваете
・・・・語を話すことができます。
Stăpânesc foarte bine...
Языки, неявляющиеся вашими роднымы, но которыми вы свободно владеете
・・・・語の知識も持ち合わせています。
Cunosc la nivel mediu...
Языки, неявляющиеся вашим родным, но которыми вы свободно владеете
・・・・として・・・・年働いてきた経験があります。
Am...ani de experienţă în domeniul...
Ваш опыт работы в конкретной сфере
・・・・を使いこなすことができます。
Sunt un utilizator experimentat de...
Навыки работы с компьютером
・・・・と・・・・の両方の能力を持ち合わせています。
Consider că deţin combinaţia ideală între...şi... .
Используется, чтобы показать, насколько сбаллансированы ваши навыки
コミュニケーション能力
Abilităţi de comunicare excelente.
Способность делиться информацией и объяснять что-то вашим коллегам
演繹的推理力
Gândire deductivă.
Способность понимать и объяснять вещи быстро и эффективно
論理的思考能力
Gândire logică.
Способность точно формулировать идеи, в хорошо продуманной манере
分析能力
Abilităţi analitice.
Способность детально оценивать вещи
対人能力
Abilităţi interpersonale bune.
Способность управлять и эффективно общаться с коллегами
交渉能力
Abilităţi de negociere
Способность эффективно заключать сделки с другими фирмами
プレゼンテーション能力
Abilităţi în adresarea către un public larg.
Способность эффективно презентовать идеи перед большой группой людей

Мотивационное письмо - Заключение

貴社の一員となり思う存分自分の力を発揮したいと考えております。
Sunt foarte motivat şi anticipez cu plăcere activitatea variată pe care un post în compania Dvs. mi-ar oferi-o.
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
この仕事は、私が待ち望んでいるようなやりがいのあるものだと思います。
Văd noile sarcini/acest post ca pe o provocare pe care o anticipez cu plăcere.
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
このことについてより詳しくお話しさせていただきたく思います。お会いできる日を楽しみにしております。
Aş întâmpina cu bucurie posibilitatea de a discuta cu Dvs. personal detaliile legate de post.
Используется в заключении как намек на возможность интервью
履歴書を同封いたしました。
Ataşat scrisorii puteţi regăsi CV-ul meu.
Стандартная формула, ичпользуемая, чтобы сообщить работодателю, что ваше заявление включает в себя мотивационное письмо/резюме
必要であれば・・・・からの推薦状を用意致します。
Vă pot furniza referiţe de la... dacă sunt necesare.
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма
・・・・から推薦状を頂きました。
Referinţele pot fi solicitate de la...
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма, и с кем он может связаться для этого
・・・・日なら伺うことができます。
Sunt disponibil pentru un interviu pe...
Используется, чтобы указать время, когда вы будете свободны для интервью
お時間を割いていただいてありがとうございました。お目にかかれる楽しみにしております。私には・・・・を通してご連絡ください。
Vă mulţumesc pentru timpul acordat şi pentru citirea aplicaţiei. Aştept cu interes posibilitatea de a vă expune personal motivele pentru care consider că sunt persoana potrivită pentru acest post. Vă rog să mă contactaţi prin...
Используется, чтобы предоставить предпочтительные для вас контактные данные и поблагодарить работодателя за просмотр резюме
敬具
Cu stimă,
Официально, имя адресата неизвестно
敬具
Cu sinceritate,
Официально, широко используется, имя получателя известно
敬具
Cu respect,
Официально, редко используется, имя получателя известно
敬具
Toate cele bune,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"