японский | Фразы - Заявление | Мотивационное письмо

Мотивационное письмо | Резюме | Рекомендательное письмо

Мотивационное письмо - Введение

존경하는 관계자 분께
拝啓
Официально, получатель-мужчина, имя неизвестно
존경하는 관계자 분께
拝啓
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
존경하는 관계자 분께
拝啓
Официально, имя получателя и пол неизвестны
존경하는 관계자 분(들)께
拝啓
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
존경하는 관계자 분(들)께
関係者各位
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
존경하는 김철수 님께
拝啓 
Официально, получатель - мужчина, имя известно
존경하는 김희연 님께
拝啓
・・・・様
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
존경하는 김희연 님께
拝啓
・・・・様
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
존경하는 김희연 님께
拝啓
・・・・様
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
친애하는 최현우님께
拝啓
・・・・様
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
...에 소개된 ... 자리에 지원하고 싶습니다.
・・・・新聞で貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
Стандартная формула подачи заявления в фирму, чье объяление вы увидели в газете или журнале
...에 소개된 광고를 보고 이 글을 드립니다.
・・・・のサイトで貴社の募集広告を拝見し、応募いたしました。
Стандартная формула, используемая при подаче заявления в фирму, размещавшую свое объявление в интернете
...(날짜)자 ...에 소개된 광고를 보고 글을 드립니다.
・・・月・・・日付・・・・で貴社の募集広告を拝見し、・・・・
Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление о приеме на работу
...(잡지이름) ... 호에 소개된 .. 분야의 경험자를 찾고계신다는 글을 관심있게 읽었습니다.
・・・・で貴社の・・・・経験者募集の広告を拝見し、大変興味を持ちました。
Формула, используемая при подаче заявления в фирму, чье объявление вы видели в журнале или газете
...에 지원하게 되어 기쁩니다.
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
...에 지원하고 싶습니다.
貴社が・・・・を募集しておられるのを知り、応募致しました。
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
현재 저는 ...에서 근무하고 있으며, .... 관련 일을 하고 있습니다.
現在私は・・・・で・・・・の担当として勤務しております。
Используется для описания вашего актуального рода деятельности и ваших должностных обязанностей

Мотивационное письмо - Аргументация

... 때문에, 저는 특히 이 일에 관심이 있습니다.
私は特にこの仕事に興味があります。なぜなら・・・・
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
...를 위해서, 귀하와 함께 일하고 싶습니다.
・・・・として御社に勤務したいと考えております。
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
저의 장점은 ... 입니다.
私の強みは・・・・
Используется при перечислении ваших основных качеств
제 약점은 ... 라고 감히 말씀드릴 수 있습니다. 하지만, 저는 .... 것들을 개선시키려고 노력하고 있습니다.
私の弱みは・・・・です。しかし・・・・をすることで改善しようと努力しています。
Используется, чтобы открыть ваши слабые стороны, но с подтекстом, что вы готовы работать над исправлением этого
저는 그 일과 아주 잘 맞는 사람입니다. 왜냐하면,
・・・・することで貢献することができます。
Используется, чтобы аргументировать, что делает вас хорошим кандидатом на эту позицию.
비록 ... 분야에서의 경험은 없지만, 저는 .... 을 해보았습니다.
・・・・に関しては未経験ですが、・・・・という経験を・・・・という形で生かせると考えています。
Используется, если у вас не было шанса работать в подобной сфере, но вы хотите подчеркнуть, что обладаете качествами, приобретенными из другого опыта работы, которые могут быть полезны
귀사의 요구사항과 저의 전공 지식/능력 등이 매우 잘 부합합니다.
私の・・・・という技術が、・・・・という点において仕事に適していると考えます。
Используется, чтобы описать, какикие навыки делают вас хорошим кандидатом на рабочее место
...로 일하는 동안, 저는 .... 분야에서의 경험과 지식을 개선/향상/넓혔습니다.
・・・・として勤務していた時は、・・・・の分野で・・・・を経験し、・・・・を学びました。
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
... 분야에서 저는 전문적인 지식과 능력을 갖고 있습니다.
・・・・の分野での私の経験は、・・・・
Используется, чтобы описать в какой области вы лучше всего разбираетесь
... 분야에서 일을 하는 동안, 저는 ...에 관련한 많은 전문 능력들을 배울 수 있었습니다.
・・・・で勤務している間、・・・・において堪能だという評価を頂きました。
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
저는 빠른 속도로 일을 처리하면서도 절대 정확성을 놓치지 않습니다. 그 점이 ... 로 일하는데 크게 도움이 될것이라고 생각합니다.
迅速に、しかし正確に仕事を処理することができるという私の性格が、・・・・として働くのに適していると考えます。
Используется, чтобы объяснить, почему вы были бы хорошим кандидатом на должность длагодаря опыту, приобретенному за время работы в предыдущих компаниях
업무가 많아 압박감이 느껴지더라도,저는 우수하게 업무를 수행할 수 있습니다.
プレッシャーにさらされても、クオリティーを落とすことなく仕事ができます。
Используется, чтобы показать, что вы можете работать в требовательной рабочей среде
그러므로, 저는 이 기회와 저의 관심사를 결합시켜 일해보고 싶습니다.
このために、興味を持ってこの仕事をこなすことができます。
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
저는 ... 분야에 굉장한 관심이 있습니다. 그러므로, 귀하와 함께 일하며 이 분야에 대한 저의 지식과 경험을 더욱 넓힐 수 있는 이 기회를 소중하게 생각합니다.
・・・・に対してとても興味があるので、御社で働くことで新たな知識を身につけていきたいです。
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
동봉된 제 이력서에서 알 수 있듯이, 제가 가진 경험들과 능력들은 본 지원 자리와 매우 잘 맞습니다.
履歴書に記載してありますように、私の経験と能力はこの仕事に最適だと考えます。
Используется, чтобы сослаться на резюме и показать, как хорошо вам подходит эта работа
저의 현재 직업인 ...는 저에게 업무 부담감을 지혜롭게 넘기는 법, 마감일을 맞추기 위해 팀 동료들과 협동해야 하는 팀워크 등을 알려주었습니다.
・・・・で・・・・として働く中で、期日までに確実に仕事を完了させるためには同僚との協力が不可欠であることを学びました。
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе
...로써의 책임감과 의무외에도, 저는 .... 능력들을 배웠습니다.
・・・・担当としての仕事に加えて、・・・・の能力も身につけました。
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе. Навыки, которые возможно обычно не ассоциируются с названием вашей должности

Мотивационное письмо - Умения

제 모국어는 ... 이며, 이 외에도 저는 ... 를 유창하게 구사할 수 있습니다.
母国語は・・・・ですが、・・・・語も話すことができます。
Ваш родной язык и другие языки, на которых вы бегло разговариваете
저는 높은 수준의 ...를 구사할 수 있습니다.
・・・・語を話すことができます。
Языки, неявляющиеся вашими роднымы, но которыми вы свободно владеете
저는 ...로 중간정도의 의사소통을 구사할 수 있습니다.
・・・・語の知識も持ち合わせています。
Языки, неявляющиеся вашим родным, но которыми вы свободно владеете
저는 ...에서 ...년 간 일한 경험이 있습니다.
・・・・として・・・・年働いてきた経験があります。
Ваш опыт работы в конкретной сфере
저는 숙련된 ... 사용자 입니다.
・・・・を使いこなすことができます。
Навыки работы с компьютером
저는 제가 ... 과 ... 능력의 올바른 결합을 갖고 있다고 생각합니다.
・・・・と・・・・の両方の能力を持ち合わせています。
Используется, чтобы показать, насколько сбаллансированы ваши навыки
훌륭한 팀 내 의사소통 능력
コミュニケーション能力
Способность делиться информацией и объяснять что-то вашим коллегам
추론 이해 능력
演繹的推理力
Способность понимать и объяснять вещи быстро и эффективно
논리적인 사고능력
論理的思考能力
Способность точно формулировать идеи, в хорошо продуманной манере
분석 능력
分析能力
Способность детально оценивать вещи
좋은 사교성
対人能力
Способность управлять и эффективно общаться с коллегами
협정 능력
交渉能力
Способность эффективно заключать сделки с другими фирмами
프리젠테이션 능력
プレゼンテーション能力
Способность эффективно презентовать идеи перед большой группой людей

Мотивационное письмо - Заключение

다시한번 저는 간절하게 이 일을 원하며, 귀사와 함께 일하며 하게 될 여러가지 일들을 기대하고 있습니다.
貴社の一員となり思う存分自分の力を発揮したいと考えております。
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
다시 한번 이번 기회와 새로운 일들을 저는 기쁜 도전이자 과제로 생각하며, 함께 일하게 될 날을 기대하고 있습니다.
この仕事は、私が待ち望んでいるようなやりがいのあるものだと思います。
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
제가 관계자 분과 일에 관하여 좀 더 자세하게 이야기할 기회를 주신다면 감사하겠습니다.
このことについてより詳しくお話しさせていただきたく思います。お会いできる日を楽しみにしております。
Используется в заключении как намек на возможность интервью
동봉되어 있는 제 이력서를 읽어보아 주십시오.
履歴書を同封いたしました。
Стандартная формула, ичпользуемая, чтобы сообщить работодателю, что ваше заявление включает в себя мотивационное письмо/резюме
원하신다면, ...에 관련한 자료를 보내드릴 수 있습니다.
必要であれば・・・・からの推薦状を用意致します。
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма
... 분들께 참고 자료를 요청하실 수 있습니다.
・・・・から推薦状を頂きました。
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма, и с кем он может связаться для этого
저는 ... 날에 인터뷰를 하고 싶습니다.
・・・・日なら伺うことができます。
Используется, чтобы указать время, когда вы будете свободны для интервью
시간을 내어 주시고 고려해주셔서 감사합니다. 인터뷰를 통해 제가 이 일을 원하는 이유와 회사관련 사항들을 좀 더 이야기해 보고 싶습니다. ..... 를 통해 제게 연락 주시면 감사하겠습니다.
お時間を割いていただいてありがとうございました。お目にかかれる楽しみにしております。私には・・・・を通してご連絡ください。
Используется, чтобы предоставить предпочтительные для вас контактные данные и поблагодарить работодателя за просмотр резюме
... (이름) 드림
敬具
Официально, имя адресата неизвестно
... (이름) 드림
敬具
Официально, широко используется, имя получателя известно
존경하는 ... 님께, ... (나의 이름) 드림
敬具
Официально, редко используется, имя получателя известно
감사합니다. ...씨.
敬具
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"