английский | Фразы - Заявление | Мотивационное письмо

Мотивационное письмо | Резюме | Рекомендательное письмо

Мотивационное письмо - Введение

尊敬的先生,
Dear Sir,
Официально, получатель-мужчина, имя неизвестно
尊敬的女士,
Dear Madam,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
尊敬的先生/女士,
Dear Sir / Madam,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
尊敬的先生们,
Dear Sirs,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
尊敬的收信人,
To whom it may concern,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
尊敬的史密斯先生,
Dear Mr. Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
尊敬的史密斯女士,
Dear Mrs. Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
尊敬的史密斯小姐,
Dear Miss Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
尊敬的史密斯小姐/女士,
Dear Ms. Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
亲爱的约翰 史密斯,
Dear John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
我想申请您于...在...上刊登的...招聘信息
I wish to apply for the post of…which you advertised in…on… .
Стандартная формула подачи заявления в фирму, чье объяление вы увидели в газете или журнале
我写这封信是看到您在...上登的招聘信息
I am writing in response to your advertisement posted on…
Стандартная формула, используемая при подаче заявления в фирму, размещавшую свое объявление в интернете
我看到您于...在...上登的招聘信息
I refer to your advertisement in…dated… .
Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление о приеме на работу
我对您在...杂志,第...期上刊登的招聘有经验的...一职很感兴趣
I read your advertisement for an experienced…in the…issue of…with great interest.
Формула, используемая при подаче заявления в фирму, чье объявление вы видели в журнале или газете
很高兴申请您所刊登的...职位招聘
I have pleasure in applying for the advertised position, as…
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
我想申请...一职
I would like to apply for the position of…
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
目前我在...工作,我的主要职责包括...
Currently I am working for… and my responsibilities include…
Используется для описания вашего актуального рода деятельности и ваших должностных обязанностей

Мотивационное письмо - Аргументация

我对此工作很感兴趣,因为...
I am particularly interested in this job, as…
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
我想为您工作,因为...
I would like to work for you, in order to…
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
我的强项是...
My strengths are…
Используется при перечислении ваших основных качеств
我要说我唯一的缺点/缺点是...,但我期待着改进此/这些方面。
I would say that my only weakness / weaknesses are… . But I am looking to improve in this / these area/s.
Используется, чтобы открыть ваши слабые стороны, но с подтекстом, что вы готовы работать над исправлением этого
我很适合这个职位,因为...
I would be well suited to the position because…
Используется, чтобы аргументировать, что делает вас хорошим кандидатом на эту позицию.
尽管我过去没有...领域的经验,但是有...
Although I have no previous experience in…, I have had…
Используется, если у вас не было шанса работать в подобной сфере, но вы хотите подчеркнуть, что обладаете качествами, приобретенными из другого опыта работы, которые могут быть полезны
我的专业素质/技能和贵公司的要求非常匹配。
My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements.
Используется, чтобы описать, какикие навыки делают вас хорошим кандидатом на рабочее место
做...工作期间,我改进/增强/扩展了...领域的知识
During my time as ..., I improved / furthered / extended / my knowledge of…
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
我的专长是…
My area of expertise is…
Используется, чтобы описать в какой области вы лучше всего разбираетесь
在...工作期间,我很能胜任...方面的工作
Whilst working at… I became highly competent in…
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
即使工作节奏很快,我也没有忽视过准确性,因此特别适合...的工作要求
Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as ….
Используется, чтобы объяснить, почему вы были бы хорошим кандидатом на должность длагодаря опыту, приобретенному за время работы в предыдущих компаниях
即使在压力下我也能保持高标准。
Even under pressure I can maintain high standards.
Используется, чтобы показать, что вы можете работать в требовательной рабочей среде
这样我有机会将个人兴趣和此职位结合起来。
And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement.
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
我对...很有兴趣,很珍惜和您共事的机会以拓展个人视野。
I have a lively interest in … and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you.
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
从我附上的简历您可以看出,我的经历和素质很符合这个职位的要求。
As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements.
Используется, чтобы сослаться на резюме и показать, как хорошо вам подходит эта работа
我现在在...公司的...职位让我有机会在一个高压的团队环境下工作,为了按时完成任务,我必须和同事们紧密合作。
My current position as…for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines.
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе
除了作为...的职责,我还锻炼了...的技能。
In addition to my responsibilities as..., I also developed…skills.
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе. Навыки, которые возможно обычно не ассоциируются с названием вашей должности

Мотивационное письмо - Умения

我的母语是...,但我也会说...
My native language is…, but I can also speak…
Ваш родной язык и другие языки, на которых вы бегло разговариваете
我熟练掌握...
I have an excellent command of…
Языки, неявляющиеся вашими роднымы, но которыми вы свободно владеете
我能用...语进行工作交流
I have a working knowledge of…
Языки, неявляющиеся вашим родным, но которыми вы свободно владеете
我在...领域有...年工作经验
I have …years experience of working…
Ваш опыт работы в конкретной сфере
我是...的熟练使用者
I am an experienced user of…
Навыки работы с компьютером
我相信我是...和...技能的良好结合
I believe I possess the right combination of...and… .
Используется, чтобы показать, насколько сбаллансированы ваши навыки
出色的沟通技能
Excellent communication skills
Способность делиться информацией и объяснять что-то вашим коллегам
演绎推理能力
Deductive reasoning
Способность понимать и объяснять вещи быстро и эффективно
逻辑性思考
Logical thinking
Способность точно формулировать идеи, в хорошо продуманной манере
分析技能
Analytical skills
Способность детально оценивать вещи
良好的人际交往技能
Good interpersonal skills
Способность управлять и эффективно общаться с коллегами
谈判技能
Negotiation skills
Способность эффективно заключать сделки с другими фирмами
观点陈述能力
Presentation skills
Способность эффективно презентовать идеи перед большой группой людей

Мотивационное письмо - Заключение

我积极性很高,很期待贵公司该职位所能提供的丰富的工作内容。
I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me.
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
我把新任务/这个职位看作挑战,并且很期待获得这个职位。
I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to.
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
我很期待有机会和您进一步讨论职位细节。
I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally.
Используется в заключении как намек на возможность интервью
附件中含有我的个人简历。
Please find my résumé / CV attached.
Стандартная формула, ичпользуемая, чтобы сообщить работодателю, что ваше заявление включает в себя мотивационное письмо/резюме
如有需要,我可以从...处提供推荐信。
I can supply references from…if required.
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма
可以从...处获得推荐信
References can be requested from…
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма, и с кем он может связаться для этого
我可以在...的时候接受面试
I am available for interview on…
Используется, чтобы указать время, когда вы будете свободны для интервью
感谢您的时间和考虑,我期待着有机会和您讨论为什么我很适合这个职位。您可以通过...联系我
Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via…
Используется, чтобы предоставить предпочтительные для вас контактные данные и поблагодарить работодателя за просмотр резюме
此致
Yours faithfully,
Официально, имя адресата неизвестно
此致
敬礼
Yours sincerely,
Официально, широко используется, имя получателя известно
肃然至上
Respectfully yours,
Официально, редко используется, имя получателя известно
祝好
Kind/Best regards,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"