английский | Фразы - Заявление | Мотивационное письмо

Мотивационное письмо | Резюме | Рекомендательное письмо

Мотивационное письмо - Введение

Distinguido Señor:
Dear Sir,
Официально, получатель-мужчина, имя неизвестно
Distinguida Señora:
Dear Madam,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Distinguidos Señores:
Dear Sir / Madam,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Apreciados Señores:
Dear Sirs,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
A quien pueda interesar
To whom it may concern,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Apreciado Sr. Pérez:
Dear Mr. Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Apreciada Sra. Pérez:
Dear Mrs. Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Apreciada Srta. Pérez:
Dear Miss Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Apreciada Sra. Pérez:
Dear Ms. Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Estimado Sr. Pérez:
Dear John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Quisiera postularme para el puesto de... anunciado en... el día...
I wish to apply for the post of…which you advertised in…on… .
Стандартная формула подачи заявления в фирму, чье объяление вы увидели в газете или журнале
Escribo en relación al anuncio encontrado en...
I am writing in response to your advertisement posted on…
Стандартная формула, используемая при подаче заявления в фирму, размещавшую свое объявление в интернете
Le escribo en referencia a su anuncio en... con fecha del...
I refer to your advertisement in…dated… .
Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление о приеме на работу
He leído con gran interés su anuncio para un... con experiencia... en la edición de...
I read your advertisement for an experienced…in the…issue of…with great interest.
Формула, используемая при подаче заявления в фирму, чье объявление вы видели в журнале или газете
Tengo el placer de postularme para el puesto anunciado, como...
I have pleasure in applying for the advertised position, as…
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
Quisiera postularme para el puesto de...
I would like to apply for the position of…
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
Actualmente me encuentro trabajando en... y mis responsabilidades incluyen...
Currently I am working for… and my responsibilities include…
Используется для описания вашего актуального рода деятельности и ваших должностных обязанностей

Мотивационное письмо - Аргументация

Estoy especialmente interesado(a) en este trabajo, como...
I am particularly interested in this job, as…
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
Quisiera trabajar para ustedes debido a...
I would like to work for you, in order to…
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
Mis puntos fuertes son...
My strengths are…
Используется при перечислении ваших основных качеств
Diría que mi(s) único(s) punto(s) débil(es) es/son... . Pero tengo la intención de mejorar en esa(s) área(s).
I would say that my only weakness / weaknesses are… . But I am looking to improve in this / these area/s.
Используется, чтобы открыть ваши слабые стороны, но с подтекстом, что вы готовы работать над исправлением этого
Estoy calificado(a) para el puesto ya que...
I would be well suited to the position because…
Используется, чтобы аргументировать, что делает вас хорошим кандидатом на эту позицию.
Aunque no tengo experiencia previa en..., he tenido...
Although I have no previous experience in…, I have had…
Используется, если у вас не было шанса работать в подобной сфере, но вы хотите подчеркнуть, что обладаете качествами, приобретенными из другого опыта работы, которые могут быть полезны
Mis cualidades profesionales / habilidades parecen adecuarse a las exigencias de su compañía.
My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements.
Используется, чтобы описать, какикие навыки делают вас хорошим кандидатом на рабочее место
Durante mi experiencia como... mejoré / amplié / expandí mis conocimientos de...
During my time as ..., I improved / furthered / extended / my knowledge of…
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
Mi área de conocimiento es...
My area of expertise is…
Используется, чтобы описать в какой области вы лучше всего разбираетесь
Mientras trabajé en... desarrollé la capacidad de...
Whilst working at… I became highly competent in…
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
Incluso cuando trabajo con gran rapidez, no dejo de lado la precisión y por ello estaría especialmente capacitado(a) para las demandas de este puesto como...
Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as ….
Используется, чтобы объяснить, почему вы были бы хорошим кандидатом на должность длагодаря опыту, приобретенному за время работы в предыдущих компаниях
Incluso bajo presión puedo mantener altos estándares.
Even under pressure I can maintain high standards.
Используется, чтобы показать, что вы можете работать в требовательной рабочей среде
Y así tendría la oportunidad de combinar mis intereses con este puesto de trabajo.
And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement.
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
Tengo un gran interés en... y apreciaría la oportunidad de ampliar mis conocimientos al trabajar con ustedes.
I have a lively interest in … and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you.
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
Como pueden ver en mi currículo, mi experiencia y capacidades encajan con los requisitos de este puesto.
As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements.
Используется, чтобы сослаться на резюме и показать, как хорошо вам подходит эта работа
Mi posición actual como... en... me ha dado la oportunidad de trabajar bajo presión en un ambiente de trabajo en equipo en donde es primordial trabajar en estrecha comunicación con los colegas para así cumplir con los plazos de entrega.
My current position as…for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines.
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе
Además de mis responsabilidades como... también desarrollé habilidades como...
In addition to my responsibilities as..., I also developed…skills.
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе. Навыки, которые возможно обычно не ассоциируются с названием вашей должности

Мотивационное письмо - Умения

Mi lengua materna es..., pero también hablo...
My native language is…, but I can also speak…
Ваш родной язык и другие языки, на которых вы бегло разговариваете
Tengo un manejo excelente de...
I have an excellent command of…
Языки, неявляющиеся вашими роднымы, но которыми вы свободно владеете
Manejo el... en un contexto de trabajo.
I have a working knowledge of…
Языки, неявляющиеся вашим родным, но которыми вы свободно владеете
Tengo... años de experiencia desempeñándome como...
I have …years experience of working…
Ваш опыт работы в конкретной сфере
Soy un usuario experimentado / una usuaria experimentada de...
I am an experienced user of…
Навыки работы с компьютером
Creo que poseo la combinación adecuada de... y...
I believe I possess the right combination of...and… .
Используется, чтобы показать, насколько сбаллансированы ваши навыки
Excelentes habilidades de comunicación
Excellent communication skills
Способность делиться информацией и объяснять что-то вашим коллегам
Razonamiento deductivo
Deductive reasoning
Способность понимать и объяснять вещи быстро и эффективно
Razonamiento lógico
Logical thinking
Способность точно формулировать идеи, в хорошо продуманной манере
Capacidad de análisis
Analytical skills
Способность детально оценивать вещи
Buena comunicación interpersonal
Good interpersonal skills
Способность управлять и эффективно общаться с коллегами
Aptitudes de negociación
Negotiation skills
Способность эффективно заключать сделки с другими фирмами
Habilidad para hablar en público
Presentation skills
Способность эффективно презентовать идеи перед большой группой людей

Мотивационное письмо - Заключение

Estoy inmensamente motivado(a) y me complacería encargarme de la variedad de tareas que un puesto en su compañía me ofrecería.
I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me.
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
Veo este puesto como un reto y me alegraría la posibilidad de obtenerlo.
I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to.
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
Me complacería tener la oportunidad de discutir los detalles de este puesto personalmente.
I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally.
Используется в заключении как намек на возможность интервью
Encontrará mi currículo adjunto.
Please find my résumé / CV attached.
Стандартная формула, ичпользуемая, чтобы сообщить работодателю, что ваше заявление включает в себя мотивационное письмо/резюме
Puedo proporcionar referencias... (personales, laborales) si así lo requieren.
I can supply references from…if required.
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма
Las referencias pueden ser solicitadas a...
References can be requested from…
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма, и с кем он может связаться для этого
Estoy disponible para ser entrevistado(a) el día...
I am available for interview on…
Используется, чтобы указать время, когда вы будете свободны для интервью
Gracias por su tiempo y consideración. Me complacería tener la oportunidad de conversar personalmente sobre por qué estoy calificado(a) para este puesto. Por favor, contácteme por...
Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via…
Используется, чтобы предоставить предпочтительные для вас контактные данные и поблагодарить работодателя за просмотр резюме
Se despide cordialmente,
Yours faithfully,
Официально, имя адресата неизвестно
Atentamente,
Yours sincerely,
Официально, широко используется, имя получателя известно
Respetuosamente,
Respectfully yours,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Saludos,
Kind/Best regards,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"