китайский | Фразы - Заявление | Мотивационное письмо

Мотивационное письмо | Резюме | Рекомендательное письмо

Мотивационное письмо - Введение

Dear Sir,
尊敬的先生,
Официально, получатель-мужчина, имя неизвестно
Dear Madam,
尊敬的女士,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Dear Sir / Madam,
尊敬的先生/女士,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Dear Sirs,
尊敬的先生们,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
To whom it may concern,
尊敬的收信人,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Dear Mr. Smith,
尊敬的史密斯先生,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Dear Mrs. Smith,
尊敬的史密斯女士,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Dear Miss Smith,
尊敬的史密斯小姐,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Dear Ms. Smith,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Dear John Smith,
亲爱的约翰 史密斯,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
I wish to apply for the post of…which you advertised in…on… .
我想申请您于...在...上刊登的...招聘信息
Стандартная формула подачи заявления в фирму, чье объяление вы увидели в газете или журнале
I am writing in response to your advertisement posted on…
我写这封信是看到您在...上登的招聘信息
Стандартная формула, используемая при подаче заявления в фирму, размещавшую свое объявление в интернете
I refer to your advertisement in…dated… .
我看到您于...在...上登的招聘信息
Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление о приеме на работу
I read your advertisement for an experienced…in the…issue of…with great interest.
我对您在...杂志,第...期上刊登的招聘有经验的...一职很感兴趣
Формула, используемая при подаче заявления в фирму, чье объявление вы видели в журнале или газете
I have pleasure in applying for the advertised position, as…
很高兴申请您所刊登的...职位招聘
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
I would like to apply for the position of…
我想申请...一职
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
Currently I am working for… and my responsibilities include…
目前我在...工作,我的主要职责包括...
Используется для описания вашего актуального рода деятельности и ваших должностных обязанностей

Мотивационное письмо - Аргументация

I am particularly interested in this job, as…
我对此工作很感兴趣,因为...
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
I would like to work for you, in order to…
我想为您工作,因为...
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
My strengths are…
我的强项是...
Используется при перечислении ваших основных качеств
I would say that my only weakness / weaknesses are… . But I am looking to improve in this / these area/s.
我要说我唯一的缺点/缺点是...,但我期待着改进此/这些方面。
Используется, чтобы открыть ваши слабые стороны, но с подтекстом, что вы готовы работать над исправлением этого
I would be well suited to the position because…
我很适合这个职位,因为...
Используется, чтобы аргументировать, что делает вас хорошим кандидатом на эту позицию.
Although I have no previous experience in…, I have had…
尽管我过去没有...领域的经验,但是有...
Используется, если у вас не было шанса работать в подобной сфере, но вы хотите подчеркнуть, что обладаете качествами, приобретенными из другого опыта работы, которые могут быть полезны
My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements.
我的专业素质/技能和贵公司的要求非常匹配。
Используется, чтобы описать, какикие навыки делают вас хорошим кандидатом на рабочее место
During my time as ..., I improved / furthered / extended / my knowledge of…
做...工作期间,我改进/增强/扩展了...领域的知识
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
My area of expertise is…
我的专长是…
Используется, чтобы описать в какой области вы лучше всего разбираетесь
Whilst working at… I became highly competent in…
在...工作期间,我很能胜任...方面的工作
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as ….
即使工作节奏很快,我也没有忽视过准确性,因此特别适合...的工作要求
Используется, чтобы объяснить, почему вы были бы хорошим кандидатом на должность длагодаря опыту, приобретенному за время работы в предыдущих компаниях
Even under pressure I can maintain high standards.
即使在压力下我也能保持高标准。
Используется, чтобы показать, что вы можете работать в требовательной рабочей среде
And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement.
这样我有机会将个人兴趣和此职位结合起来。
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
I have a lively interest in … and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you.
我对...很有兴趣,很珍惜和您共事的机会以拓展个人视野。
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements.
从我附上的简历您可以看出,我的经历和素质很符合这个职位的要求。
Используется, чтобы сослаться на резюме и показать, как хорошо вам подходит эта работа
My current position as…for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines.
我现在在...公司的...职位让我有机会在一个高压的团队环境下工作,为了按时完成任务,我必须和同事们紧密合作。
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе
In addition to my responsibilities as..., I also developed…skills.
除了作为...的职责,我还锻炼了...的技能。
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе. Навыки, которые возможно обычно не ассоциируются с названием вашей должности

Мотивационное письмо - Умения

My native language is…, but I can also speak…
我的母语是...,但我也会说...
Ваш родной язык и другие языки, на которых вы бегло разговариваете
I have an excellent command of…
我熟练掌握...
Языки, неявляющиеся вашими роднымы, но которыми вы свободно владеете
I have a working knowledge of…
我能用...语进行工作交流
Языки, неявляющиеся вашим родным, но которыми вы свободно владеете
I have …years experience of working…
我在...领域有...年工作经验
Ваш опыт работы в конкретной сфере
I am an experienced user of…
我是...的熟练使用者
Навыки работы с компьютером
I believe I possess the right combination of...and… .
我相信我是...和...技能的良好结合
Используется, чтобы показать, насколько сбаллансированы ваши навыки
Excellent communication skills
出色的沟通技能
Способность делиться информацией и объяснять что-то вашим коллегам
Deductive reasoning
演绎推理能力
Способность понимать и объяснять вещи быстро и эффективно
Logical thinking
逻辑性思考
Способность точно формулировать идеи, в хорошо продуманной манере
Analytical skills
分析技能
Способность детально оценивать вещи
Good interpersonal skills
良好的人际交往技能
Способность управлять и эффективно общаться с коллегами
Negotiation skills
谈判技能
Способность эффективно заключать сделки с другими фирмами
Presentation skills
观点陈述能力
Способность эффективно презентовать идеи перед большой группой людей

Мотивационное письмо - Заключение

I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me.
我积极性很高,很期待贵公司该职位所能提供的丰富的工作内容。
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to.
我把新任务/这个职位看作挑战,并且很期待获得这个职位。
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally.
我很期待有机会和您进一步讨论职位细节。
Используется в заключении как намек на возможность интервью
Please find my résumé / CV attached.
附件中含有我的个人简历。
Стандартная формула, ичпользуемая, чтобы сообщить работодателю, что ваше заявление включает в себя мотивационное письмо/резюме
I can supply references from…if required.
如有需要,我可以从...处提供推荐信。
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма
References can be requested from…
可以从...处获得推荐信
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма, и с кем он может связаться для этого
I am available for interview on…
我可以在...的时候接受面试
Используется, чтобы указать время, когда вы будете свободны для интервью
Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via…
感谢您的时间和考虑,我期待着有机会和您讨论为什么我很适合这个职位。您可以通过...联系我
Используется, чтобы предоставить предпочтительные для вас контактные данные и поблагодарить работодателя за просмотр резюме
Yours faithfully,
此致
Официально, имя адресата неизвестно
Yours sincerely,
此致
敬礼
Официально, широко используется, имя получателя известно
Respectfully yours,
肃然至上
Официально, редко используется, имя получателя известно
Kind/Best regards,
祝好
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"