итальянский | Фразы - Заявление | Мотивационное письмо

Мотивационное письмо | Резюме | Рекомендательное письмо

Мотивационное письмо - Введение

Dear Sir,
Gentilissimo,
Официально, получатель-мужчина, имя неизвестно
Dear Madam,
Gentilissima,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Dear Sir / Madam,
Gentili Signore e Signori,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Dear Sirs,
Alla cortese attenzione di ...,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
To whom it may concern,
A chi di competenza,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Dear Mr. Smith,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Dear Mrs. Smith,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Dear Miss Smith,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Dear Ms. Smith,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Dear John Smith,
Gentilissimo Bianchi,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
I wish to apply for the post of…which you advertised in…on… .
Con la presente inoltro la mia candidatura per il ruolo di ..., come letto nel Suo annuncio pubblicato ne... .
Стандартная формула подачи заявления в фирму, чье объяление вы увидели в газете или журнале
I am writing in response to your advertisement posted on…
In risposta all'annuncio apparso ne...
Стандартная формула, используемая при подаче заявления в фирму, размещавшую свое объявление в интернете
I refer to your advertisement in…dated… .
Dopo aver letto il Suo annuncio per il ruolo di..., pubblicato ne... in data...
Стандартная формула, используемая, чтобы объяснить, где вы увидели объявление о приеме на работу
I read your advertisement for an experienced…in the…issue of…with great interest.
Il Suo annuncio per il ruolo di esperto in..., pubblicato ne... in data..., ha suscitato in me grande interesse.
Формула, используемая при подаче заявления в фирму, чье объявление вы видели в журнале или газете
I have pleasure in applying for the advertised position, as…
Vorrei sottoporre alla Vostra cortese attenzione il mio interesse ad un'eventuale assunzione nella Vostra Azienda nel ruolo di...
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
I would like to apply for the position of…
Con la presente, desidero sottoporre alla Sua attenzione il mio interesse per la posizione di...
Стандартная формула написания заявления о приеме на работу
Currently I am working for… and my responsibilities include…
Attualmente lavoro per... in qualità di...
Используется для описания вашего актуального рода деятельности и ваших должностных обязанностей

Мотивационное письмо - Аргументация

I am particularly interested in this job, as…
Durante la mia formazione accademica e post laurea ho sempre mostrato particolare interesse per...
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
I would like to work for you, in order to…
Mi rivolgo alla Vostra azienda poiché nutro particolare interesse per...
Используется, чтобы объяснить, почему вы хотите получить эту работу
My strengths are…
I miei punti di forza sono...
Используется при перечислении ваших основных качеств
I would say that my only weakness / weaknesses are… . But I am looking to improve in this / these area/s.
Se è vero che... può essere considerato un punto di debolezza, vorrei altresì menzionare la mia determinazione nel...
Используется, чтобы открыть ваши слабые стороны, но с подтекстом, что вы готовы работать над исправлением этого
I would be well suited to the position because…
Ritengo di possedere i requisiti richiesti per il lavoro come...
Используется, чтобы аргументировать, что делает вас хорошим кандидатом на эту позицию.
Although I have no previous experience in…, I have had…
Nonostante non abbia esperienza pregressa nel settore del..., sono sicuro che la mia passata attività di...
Используется, если у вас не было шанса работать в подобной сфере, но вы хотите подчеркнуть, что обладаете качествами, приобретенными из другого опыта работы, которые могут быть полезны
My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements.
Le diverse e prolungate esperienze di lavoro accumulate mi hanno permesso di sviluppare passione e competenze spendibili professionalmente all'interno della Vostra azienda.
Используется, чтобы описать, какикие навыки делают вас хорошим кандидатом на рабочее место
During my time as ..., I improved / furthered / extended / my knowledge of…
Durante i miei studi in... / la mia ultima esperienza lavorativa come..., ho avuto modo di approfondire / fortificare / cementare le mie conoscenze...
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
My area of expertise is…
L'area in cui si concentra la mia conoscenza e la mia esperienza è...
Используется, чтобы описать в какой области вы лучше всего разбираетесь
Whilst working at… I became highly competent in…
Lavorando nel settore delle..., ho accumulato esprienza e competenza in...
Используется, чтобы описать ваш опыт в конкретной области и способность и готовность к приобретению новых навыков
Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as ….
Pur lavorando sotto pressione nel passato non ho mai rinunciato all'accuratezza dei risultati del mio lavoro, ritengo dunque di essere la persona adatta per ricoprire la carica di...
Используется, чтобы объяснить, почему вы были бы хорошим кандидатом на должность длагодаря опыту, приобретенному за время работы в предыдущих компаниях
Even under pressure I can maintain high standards.
Dalle mie esperienze passate posso garantirVi efficacia anche nei momenti di maggiore pressione.
Используется, чтобы показать, что вы можете работать в требовательной рабочей среде
And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement.
La posizione come... si combina, inoltre, perfettamente con i miei interessi personali.
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
I have a lively interest in … and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you.
Dato il mio entusiasmo / vivo interesse per..., lavorare presso la Vostra azienda mi darebbe modo di ampliare ulteriormente le mie conoscenze nel settore.
Используется, чтобы показать вашу личную заинтересованность в работе
As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements.
Come si può osservare dal mio curriculum, le qualificazioni e le esperienze conseguite sono in sintonia con i criteri richiesti per questo lavoro.
Используется, чтобы сослаться на резюме и показать, как хорошо вам подходит эта работа
My current position as…for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines.
Il mio incarico come... mi ha dato l'opportunità di confrontarmi con situazioni di stress, con il lavoro all'interno di un team dove diventa essenziale la collaborazione per il raggiungimento degli obiettivi.
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе
In addition to my responsibilities as..., I also developed…skills.
Oltre al mio incarico come..., ho anche avuto modo di sviluppare...
Используется, чтобы проиллюстрировать, какие навыки вы приобрели на вашей сегодняшней работе. Навыки, которые возможно обычно не ассоциируются с названием вашей должности

Мотивационное письмо - Умения

My native language is…, but I can also speak…
Sono un(a) madrelingua... e parlo...
Ваш родной язык и другие языки, на которых вы бегло разговариваете
I have an excellent command of…
Parlo fluentemente... / Ho perfetta padronanza della lingua...
Языки, неявляющиеся вашими роднымы, но которыми вы свободно владеете
I have a working knowledge of…
Sto imparando...
Языки, неявляющиеся вашим родным, но которыми вы свободно владеете
I have …years experience of working…
Ho... anni di esperienza lavorativa nel settore...
Ваш опыт работы в конкретной сфере
I am an experienced user of…
Sono un(') utente esperto/a di...
Навыки работы с компьютером
I believe I possess the right combination of...and… .
Ritengo che la combinazione delle competenze esposte sia...
Используется, чтобы показать, насколько сбаллансированы ваши навыки
Excellent communication skills
Eccellenti doti comunicative
Способность делиться информацией и объяснять что-то вашим коллегам
Deductive reasoning
Capacità deduttive e di ragionamento
Способность понимать и объяснять вещи быстро и эффективно
Logical thinking
Capacità logiche
Способность точно формулировать идеи, в хорошо продуманной манере
Analytical skills
Capacità analitiche
Способность детально оценивать вещи
Good interpersonal skills
Ottime abilità interpersonali
Способность управлять и эффективно общаться с коллегами
Negotiation skills
Capacità di negoziazione
Способность эффективно заключать сделки с другими фирмами
Presentation skills
Capacità di presentazione
Способность эффективно презентовать идеи перед большой группой людей

Мотивационное письмо - Заключение

I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me.
In chiusura sottolineo ancora una volta la mia motivazione e il profondo interesse per il lavoro di... all'interno della Vostra azienda.
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to.
La posizione presso la Vostra azienda costituisce per me una sfida che sono pronto/a ad accogliere fin da subito.
Используется, чтобы в заключении повторить о своем желании работать в компании
I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally.
Rimango a disposizione per un colloquio telefonico o presso la ditta.
Используется в заключении как намек на возможность интервью
Please find my résumé / CV attached.
In allegato trova il mio cv.
Стандартная формула, ичпользуемая, чтобы сообщить работодателю, что ваше заявление включает в себя мотивационное письмо/резюме
I can supply references from…if required.
In allegato sono disponibili alcune referenze da parte di...
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма
References can be requested from…
Per ulteriori referenze rivolgersi a...
Стандартная формула для того, чтобы сообщить работодателю, что вы могли бы также предоставить свои рекомендательные письма, и с кем он может связаться для этого
I am available for interview on…
Sono disponibile per un colloquio...
Используется, чтобы указать время, когда вы будете свободны для интервью
Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via…
Ringraziandola anticipatamente per la considerazione e il tempo speso, rimango a sua disposizione per un colloquio. Può contattarmi al...
Используется, чтобы предоставить предпочтительные для вас контактные данные и поблагодарить работодателя за просмотр резюме
Yours faithfully,
In fede,
Официально, имя адресата неизвестно
Yours sincerely,
Cordialmente,
Официально, широко используется, имя получателя известно
Respectfully yours,
I miei più cordiali saluti,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Kind/Best regards,
Saluti
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"