турецкий | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

عزيزي السيد الرئيس،
Sayın Başkan,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
سيدي المحترم،
Sayın yetkili,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
سيدتي المحترمة،
Sayın yetkili,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Sayın yetkili,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
السادة المحترمون،
Sayın yetkililer,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
إلى مَن يهمّه الأمر،
İlgili makama,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
عزيزي السيد أحمد،
Sayın Ahmet Bey,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
عزيزتي السيدة أحمد،
Sayın Arzu Hanım,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Sayın Ayşe Hanım,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
عزيزتي الآنسة أحمد،
Sayın Fulya Hanım,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Sayın Ahmet Türkal,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
عزيزي مجدي،
Sevgili Can,
Неофициально, дружеская переписка
نكتب إليك بخصوص...
... konuda size yazıyoruz.
Официально, от лица всей компании
نكتب إليك بخصوص موضوع...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Официально, от лица всей компании
بالإضافة إلى...
...'e istinaden
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
فيما يتعلق بـ...
...'e atfen
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
أكتب لأسأل عن...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Менее официально, от вас самих как представителя компании
أكتب إليك نيابة عن...
... adına size yazıyorum.
Официально, если вы пишите за кого-то
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

أرجو ألا تمانع لو...
Rica etsem acaba ...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
هلا تفضلت بأنْ...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
سأكون ممنونا لو...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Официальная просьба, очень вежливо
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Официальная просьба, очень вежливо
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Официальная просьба, вежливо
نحن مهتمون بالحصول على...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Официальная просьба, вежливо
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Вежливая официальная просьба
هل تستطيع أن توصي بأن...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Официальная просьба, прямо
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Официальная просьба, прямо
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Официальная просьба, прямолинейно
سنكون ممنونين لوْ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Официальная прямая просьба
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Официальный запрос, прямо
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Официальный запрос, прямо
إننا نَنوي أنْ...
Niyetimiz şu ki ...
Официальная констатация намерения, прямо
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Üzgünüz ancak ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
الملف المرفق في شكل...
Ekler ... formatındadır.
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Официально, вежливо
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Официально, очень вежливо
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Официально, очень вежливо
نشكرك مقدّما...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Официально, очень вежливо
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Официально, очень вежливо
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Официально, очень вежливо
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Официально, вежливо
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Официально, вежливо
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Официально, вежливо
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Официально, вежливо
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Официально, прямо
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Daha bilgi isterseniz ...
Официально, прямо
شكرا لثقتك فينا.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Официально, прямо
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Официально, прямолинейно
في انتظار ردكم قريبا.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Менее официально, вежливо
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Saygılarımla,
Официально, имя получателя неизвестно
تقبلوا أخلص التحيات،
Saygılarımızla,
Официально, широко используется, получатель известен
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Saygılarımla,
Официально, редко используется, имя получателя известно
أجمل التحيات،
En iyi / kibar dileklerimle,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
تحياتي،
Saygılar,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами