нидерландский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

عزيزي السيد الرئيس،
Geachte heer President
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
سيدي المحترم،
Geachte heer
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
سيدتي المحترمة،
Geachte mevrouw
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Geachte heer, mevrouw
Официально, имя получателя и пол неизвестны
السادة المحترمون،
Geachte dames en heren
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
إلى مَن يهمّه الأمر،
Geachte dames en heren
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
عزيزي السيد أحمد،
Geachte heer Jansen
Официально, получатель - мужчина, имя известно
عزيزتي السيدة أحمد،
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
عزيزتي الآنسة أحمد،
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Beste meneer Jansen
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
عزيزي مجدي،
Beste Jan
Неофициально, дружеская переписка
نكتب إليك بخصوص...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Официально, от лица всей компании
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Wij schrijven u in verband met ...
Официально, от лица всей компании
بالإضافة إلى...
Met betrekking tot ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
فيما يتعلق بـ...
Ten aanzien van ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
أكتب لأسأل عن...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
أكتب إليك نيابة عن...
Ik schrijf u uit naam van ...
Официально, если вы пишите за кого-то
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

أرجو ألا تمانع لو...
Zou u het erg vinden om ...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
هلا تفضلت بأنْ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
سأكون ممنونا لو...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Официальная просьба, очень вежливо
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Официальная просьба, очень вежливо
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Официальная просьба, вежливо
نحن مهتمون بالحصول على...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Официальная просьба, вежливо
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Ik zou u willen vragen, of ...
Вежливая официальная просьба
هل تستطيع أن توصي بأن...
Kunt u ... aanbevelen ...
Официальная просьба, прямо
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Официальная просьба, прямо
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
U wordt dringend verzocht ...
Официальная просьба, прямолинейно
سنكون ممنونين لوْ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Официальная прямая просьба
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Официальный запрос, прямо
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Официальный запрос, прямо
إننا نَنوي أنْ...
Het is ons oogmerk om ...
Официальная констатация намерения, прямо
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
الملف المرفق في شكل...
De bijlage is in ... formaat.
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Официально, вежливо
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Официально, очень вежливо
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Официально, очень вежливо
نشكرك مقدّما...
Bij voorbaat dank.
Официально, очень вежливо
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Официально, очень вежливо
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Официально, очень вежливо
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Официально, вежливо
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Официально, вежливо
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Официально, вежливо
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Официально, вежливо
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Официально, прямо
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Официально, прямо
شكرا لثقتك فينا.
Wij waarderen u als klant.
Официально, прямо
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Официально, прямолинейно
في انتظار ردكم قريبا.
Ik hoor graag van u.
Менее официально, вежливо
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Met vriendelijke groet,
Официально, имя получателя неизвестно
تقبلوا أخلص التحيات،
Met vriendelijke groet,
Официально, широко используется, получатель известен
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Hoogachtend,
Официально, редко используется, имя получателя известно
أجمل التحيات،
Met de beste groeten,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
تحياتي،
Groeten,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами