датский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

عزيزي السيد الرئيس،
Kære Hr. Direktør,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
سيدي المحترم،
Kære Hr.,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
سيدتي المحترمة،
Kære Fru.,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Kære Hr./Fru.,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
السادة المحترمون،
Kære Hr./Fru.,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
إلى مَن يهمّه الأمر،
Til hvem det måtte vedkomme,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
عزيزي السيد أحمد،
Kære Hr. Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
عزيزتي السيدة أحمد،
Kære Fru. Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Kære Frk. Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
عزيزتي الآنسة أحمد،
Kære Fr. Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Kære John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
عزيزي مجدي،
Kære John,
Неофициально, дружеская переписка
نكتب إليك بخصوص...
Vi skriver til dig angående...
Официально, от лица всей компании
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Vi skriver i anledning af...
Официально, от лица всей компании
بالإضافة إلى...
I fortsættelse af...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
فيما يتعلق بـ...
I henhold til...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
أكتب لأسأل عن...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
أكتب إليك نيابة عن...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Официально, если вы пишите за кого-то
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

أرجو ألا تمانع لو...
Ville du have noget imod hvis...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
هلا تفضلت بأنْ...
Vil du være så venlig at...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
سأكون ممنونا لو...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Официальная просьба, очень вежливо
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Официальная просьба, очень вежливо
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Официальная просьба, вежливо
نحن مهتمون بالحصول على...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Официальная просьба, вежливо
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Вежливая официальная просьба
هل تستطيع أن توصي بأن...
Kan du anbefale...
Официальная просьба, прямо
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Официальная просьба, прямо
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Du anmodes til snarest at...
Официальная просьба, прямолинейно
سنكون ممنونين لوْ...
Vi ville sætte pris på hvis...
Официальная вежливая просьба от лица компании
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Официальная прямая просьба
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Официальный запрос, прямо
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Официальный запрос, прямо
إننا نَنوي أنْ...
Det er vores intention at...
Официальная констатация намерения, прямо
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Vi må desværre meddele dig at...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
الملف المرفق في شكل...
Bilaget er i...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Официально, вежливо
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Официально, очень вежливо
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Официально, очень вежливо
نشكرك مقدّما...
Tak på forhånd...
Официально, очень вежливо
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Официально, очень вежливо
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Официально, очень вежливо
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Официально, вежливо
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Официально, вежливо
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Официально, вежливо
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Tak for din hjælp i denne sag.
Официально, вежливо
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Официально, прямо
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Hvis du behøver mere information...
Официально, прямо
شكرا لثقتك فينا.
Vi sætter pris på din forretning.
Официально, прямо
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Официально, прямолинейно
في انتظار ردكم قريبا.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Менее официально, вежливо
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Med venlig hilsen
Официально, имя получателя неизвестно
تقبلوا أخلص التحيات،
Med venlig hilsen
Официально, широко используется, получатель известен
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Med respekt,
Официально, редко используется, имя получателя известно
أجمل التحيات،
Med venlig hilsen
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
تحياتي،
Med venlig hilsen
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами