вьетнамский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

عزيزي السيد الرئيس،
Kính gửi ngài Chủ tịch,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
سيدي المحترم،
Thưa ông,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
سيدتي المحترمة،
Thưa bà,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Thưa ông/bà,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
السادة المحترمون،
Thưa các ông bà,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
إلى مَن يهمّه الأمر،
Thưa ông/bà,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
عزيزي السيد أحمد،
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
عزيزتي السيدة أحمد،
Kính gửi bà Trần Thị B,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Kính gửi bà Trần Thị B,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
عزيزتي الآنسة أحمد،
Kính gửi bà Trần Thị B,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
عزيزي مجدي،
Gửi ông A,
Неофициально, дружеская переписка
نكتب إليك بخصوص...
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Официально, от лица всей компании
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Официально, от лица всей компании
بالإضافة إلى...
Liên quan tới việc/vấn đề...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
فيما يتعلق بـ...
Về việc/vấn đề...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
أكتب لأسأل عن...
Tôi viết thư này để nói về...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
أكتب إليك نيابة عن...
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Официально, если вы пишите за кого-то
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

أرجو ألا تمانع لو...
Liệu ông/bà có phiền...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
هلا تفضلت بأنْ...
Không biết ông/bà có vui lòng...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
سأكون ممنونا لو...
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Официальная просьба, очень вежливо
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Официальная просьба, очень вежливо
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Официальная просьба, вежливо
نحن مهتمون بالحصول على...
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Официальная просьба, вежливо
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Вежливая официальная просьба
هل تستطيع أن توصي بأن...
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Официальная просьба, прямо
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Ông/bà vui lòng gửi...
Официальная просьба, прямо
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Официальная просьба, прямолинейно
سنكون ممنونين لوْ...
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Официальная вежливая просьба от лица компании
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Официальная прямая просьба
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Официальный запрос, прямо
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Официальный запрос, прямо
إننا نَنوي أنْ...
Chúng tôi dự định...
Официальная констатация намерения, прямо
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
الملف المرفق في شكل...
File được đính kèm trong email này có định dạng...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Официально, вежливо
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Официально, очень вежливо
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Официально, очень вежливо
نشكرك مقدّما...
Xin chân thành cảm ơn...
Официально, очень вежливо
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Официально, очень вежливо
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Официально, очень вежливо
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Официально, вежливо
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Официально, вежливо
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Официально, вежливо
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Официально, вежливо
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Официально, прямо
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Официально, прямо
شكرا لثقتك فينا.
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Официально, прямо
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Официально, прямолинейно
في انتظار ردكم قريبا.
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Менее официально, вежливо
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Kính thư,
Официально, имя получателя неизвестно
تقبلوا أخلص التحيات،
Kính thư,
Официально, широко используется, получатель известен
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Trân trọng,
Официально, редко используется, имя получателя известно
أجمل التحيات،
Thân ái,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
تحياتي،
Thân ái,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами