русский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Estimata Sinjoro Prezidanto,
Уважаемый г-н президент
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Estimata sinjoro,
Уважаемый г-н ...
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Estimata sinjorino,
Уважаемая госпожа...
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Estimata sinjoro/sinjorino,
Уважаемые...
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Estimataj sinjoroj,
Уважаемые...
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Al kiu ĝi povas koncerni,
Уважаемые...
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Estimata sinjoro Smith,
Уважаемый г-н Смидт
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Estimata sinjorino Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Estimata sinjorino Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Estimata sinjorino Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Estimata John Smith,
Уважаемый...
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Estimata John
Дорогой Иван!
Неофициально, дружеская переписка
Ni skribas al vi pri...
Пишем вам по поводу...
Официально, от лица всей компании
Ni skribas en rilato kun...
Мы пишем в связи с ...
Официально, от лица всей компании
Plu al...
Ввиду...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Kun referenco al...
В отношении...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Mi skribas por demandi pri...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Mi skribas al vi nome de...
Я пишу от лица..., чтобы...
Официально, если вы пишите за кого-то
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Ваша компания была рекомендована...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Ĉu vi kontraŭus, se...
Вы не против, если...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Будьте любезны...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Mi estus plej dankema, se...
Буду очень благодарен, если...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Официальная просьба, очень вежливо
Mi estus dankema, se vi povus...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Официальная просьба, очень вежливо
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Не могли бы вы прислать мне...
Официальная просьба, вежливо
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Мы заинтересованы в получении...
Официальная просьба, вежливо
Mi devas peti vin, ĉu...
Вынужден (с)просить вас...
Вежливая официальная просьба
Ĉu vi rekomendas...
Не могли бы вы посоветовать...
Официальная просьба, прямо
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Пришлите пожалуйста...
Официальная просьба, прямо
Vi urĝe petis al...
Вам необходимо срочно...
Официальная просьба, прямолинейно
Ni estus dankemaj, se...
Мы были бы признательны, если..
Официальная вежливая просьба от лица компании
Kio estas via nuna prezolisto por...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Официальная прямая просьба
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Официальный запрос, прямо
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Официальный запрос, прямо
Ĝi estas nia intenco de...
Нашим намерением является...
Официальная констатация намерения, прямо
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
La alligiteco estas en...
Прикрепленный файл в формате...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Официально, вежливо
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Больше информации см. на сайте...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Официально, очень вежливо
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Официально, очень вежливо
Antaŭdankon…
Заранее спасибо...
Официально, очень вежливо
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Официально, очень вежливо
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Официально, очень вежливо
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Официально, вежливо
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Официально, вежливо
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Официально, вежливо
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Спасибо за помощь в этом деле.
Официально, вежливо
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Я хотел бы обсудить это с вами
Официально, прямо
Se vi bezonas plian informon...
Если вам необходимо больше информации...
Официально, прямо
Ni dankas pri via negoco.
Мы ценим ваш вклад
Официально, прямо
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Официально, прямолинейно
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Надеюсь на скорый ответ
Менее официально, вежливо
Altestime,
С уважением...
Официально, имя получателя неизвестно
Altestime,
С уважением...
Официально, широко используется, получатель известен
Altestime,
С уважением ваш...
Официально, редко используется, имя получателя известно
Ĉion bonan,
С уважением...
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Ĉion bonan,
С уважением...
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами