японский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Bäste herr ordförande,
拝啓
・・・・様
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Bäste herrn,
拝啓
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Bästa fru,
拝啓 
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Bästa herr/fru,
拝啓
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Bästa herrar,
拝啓 
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
関係者各位
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Bäste herr Smith,
拝啓
・・・・様
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Bästa fru Smith,
拝啓
・・・・様
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Bästa fröken Smith,
拝啓
・・・・様
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Bästa fru Smith,
拝啓
・・・・様
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Bäste John Smith,
佐藤太郎様
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Bäste John,
佐藤太郎様
Неофициально, дружеская переписка
Vi skriver till dig angående ...
・・・・についてお知らせいたします。
Официально, от лица всей компании
Vi skriver i samband med ...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Официально, от лица всей компании
Vidare till ...
・・・にさらに付け加えますと、
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Med hänvisning till ...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Jag skriver för att fråga om ...
・・・についてお伺いします。
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
・・・に代わって連絡しております。
Официально, если вы пишите за кого-то
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Vi är tacksamma om du ...
・・・・していただけないでしょうか。
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Официальная просьба, очень вежливо
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
・・・・していただければ幸いです。
Официальная просьба, очень вежливо
Kunde du skicka mig ...
・・・・を送っていただけますか。
Официальная просьба, вежливо
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
是非・・・・を購入したいと思います。
Официальная просьба, вежливо
Jag måste fråga dig om ...
・・・・は可能でしょうか?
Вежливая официальная просьба
Skulle du kunna rekommendera ...
・・・・を紹介してください。
Официальная просьба, прямо
Skulle du kunna skicka mig ...
・・・・をお送りください。
Официальная просьба, прямо
Vi ber dig omgående att ...
至急・・・・してください。
Официальная просьба, прямолинейно
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Официальная вежливая просьба от лица компании
Vad är ert nuvarande listpris för ...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Официальная прямая просьба
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Официальный запрос, прямо
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Официальный запрос, прямо
Vi har för avsikt att ...
・・・・することを目的としております。
Официальная констатация намерения, прямо
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Vi beklagar att behöva meddela att ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Den bifogade filen är i formatet ... .
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Официально, вежливо
För mer information, se vår hemsida ...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Официально, очень вежливо
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Официально, очень вежливо
Tack på förhand...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Официально, очень вежливо
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Официально, очень вежливо
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Официально, очень вежливо
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Официально, вежливо
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Официально, вежливо
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Официально, вежливо
Tack för hjälpen med detta ärende.
お力添えいただきありがとうございます。
Официально, вежливо
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Официально, прямо
Om du behöver mer information ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Официально, прямо
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
誠にありがとうございました。
Официально, прямо
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Официально, прямолинейно
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
お返事を楽しみに待っています。
Менее официально, вежливо
Med vänlig hälsning,
敬具
Официально, имя получателя неизвестно
Med vänliga hälsningar,
敬具
Официально, широко используется, получатель известен
Med vänlig hälsning,
敬白
Официально, редко используется, имя получателя известно
Vänliga hälsningar,
敬具
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Hälsningar,
よろしくお願い致します。
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами