английский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Bäste herr ordförande,
Dear Mr. President,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Bäste herrn,
Dear Sir,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Bästa fru,
Dear Madam,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Bästa herr/fru,
Dear Sir / Madam,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Bästa herrar,
Dear Sirs,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
To whom it may concern,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Bäste herr Smith,
Dear Mr. Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Bästa fru Smith,
Dear Mrs. Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Bästa fröken Smith,
Dear Miss Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Bästa fru Smith,
Dear Ms. Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Bäste John Smith,
Dear John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Bäste John,
Dear John,
Неофициально, дружеская переписка
Vi skriver till dig angående ...
We are writing to you regarding…
Официально, от лица всей компании
Vi skriver i samband med ...
We are writing in connection with ...
Официально, от лица всей компании
Vidare till ...
Further to…
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Med hänvisning till ...
With reference to…
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Jag skriver för att fråga om ...
I am writing to enquire about…
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
I am writing to you on behalf of...
Официально, если вы пишите за кого-то
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Your company was highly recommended by…
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Vi är tacksamma om du ...
Would you mind if…
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Would you be so kind as to…
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
I would be most obliged if…
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Официальная просьба, очень вежливо
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
I would be grateful if you could...
Официальная просьба, очень вежливо
Kunde du skicka mig ...
Would you please send me…
Официальная просьба, вежливо
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
We are interested in obtaining/receiving…
Официальная просьба, вежливо
Jag måste fråga dig om ...
I must ask you whether...
Вежливая официальная просьба
Skulle du kunna rekommendera ...
Could you recommend…
Официальная просьба, прямо
Skulle du kunna skicka mig ...
Would you please send me…
Официальная просьба, прямо
Vi ber dig omgående att ...
You are urgently requested to…
Официальная просьба, прямолинейно
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
We would be grateful if…
Официальная вежливая просьба от лица компании
Vad är ert nuvarande listpris för ...
What is your current list price for…
Официальная прямая просьба
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
We are interested in ... and we would like to know ...
Официальный запрос, прямо
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
We understand from your advertisment that you produce…
Официальный запрос, прямо
Vi har för avsikt att ...
It is our intention to…
Официальная констатация намерения, прямо
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
We carefully considered your proposal and…
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Vi beklagar att behöva meddela att ...
We are sorry to inform you that…
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Den bifogade filen är i formatet ... .
The attachment is in...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Официально, вежливо
För mer information, se vår hemsida ...
For further information please consult our website at…
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
If you need any additional assistance, please contact me.
Официально, очень вежливо
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Официально, очень вежливо
Tack på förhand...
Thanking you in advance…
Официально, очень вежливо
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Официально, очень вежливо
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Официально, очень вежливо
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Please reply as soon as possible because…
Официально, вежливо
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
If you require any further information, feel free to contact me.
Официально, вежливо
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
I look forward to the possibility of working together.
Официально, вежливо
Tack för hjälpen med detta ärende.
Thank you for your help in this matter.
Официально, вежливо
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
I look forward to discussing this with you.
Официально, прямо
Om du behöver mer information ...
If you require more information ...
Официально, прямо
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
We appreciate your business.
Официально, прямо
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Please contact me - my direct telephone number is…
Официально, прямолинейно
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
I look forward to hearing from you soon.
Менее официально, вежливо
Med vänlig hälsning,
Yours faithfully,
Официально, имя получателя неизвестно
Med vänliga hälsningar,
Yours sincerely,
Официально, широко используется, получатель известен
Med vänlig hälsning,
Respectfully yours,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Vänliga hälsningar,
Kind/Best regards,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Hälsningar,
Regards,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами