финский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Vážený pane prezidente,
Arvoisa Herra Presidentti
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Vážený pane,
Hyvä Herra,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Vážená paní,
Hyvä Rouva
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Vážený pane / Vážená paní,
Hyvä Herra / Rouva
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Dobrý den,
Hyvät vastaanottajat,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Všem zainteresovaným stranám,
Hyvät vastaanottajat,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Vážený pane Smith,
Hyvä herra Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Vážená paní Smithová,
Hyvä rouva Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Vážená slečno Smithová,
Hyvä neiti Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Vážená paní Smithová,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Milý Johne Smith,
Hyvä John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Milý Johne,
Hyvä John,
Неофициально, дружеская переписка
Obracíme se na vás ohledně...
Kirjoitamme teille liittyen...
Официально, от лица всей компании
Píšeme vám ve spojitosti s...
Kirjoitamme teille liittyen...
Официально, от лица всей компании
V návaznosti na...
Koskien...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
V návaznosti na...
Viitaten...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Píši vám, abych vás informoval o...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Píši Vám jménem...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Официально, если вы пишите за кого-то
Vaše společnost mi byla doporučena...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Vadilo by Vám, kdyby...
Olisikohan mahdollista...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Официальная просьба, очень вежливо
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Официальная просьба, очень вежливо
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Официальная просьба, вежливо
Máme zájem o získání/obdržení...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Официальная просьба, вежливо
Musím vás požádat, zda...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Вежливая официальная просьба
Mohl(a) byste doporučit...
Haluan kysyä voisiko...
Официальная просьба, прямо
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Voisitteko suositella...
Официальная просьба, прямо
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Pyydämme teitä välittömästi...
Официальная просьба, прямолинейно
Byli bychom vděční, kdyby...
Olisimme kiitollisia jos...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Официальная прямая просьба
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Официальный запрос, прямо
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Официальный запрос, прямо
Naším záměrem je, aby ...
Tavoitteenamme on...
Официальная констатация намерения, прямо
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Je nám líto vás informovat, že...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Příloha je ve formátu...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Официально, вежливо
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Официально, очень вежливо
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Официально, очень вежливо
Děkuji Vám předem...
Kiittäen jo etukäteen...
Официально, очень вежливо
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Официально, очень вежливо
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Официально, очень вежливо
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Официально, вежливо
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Официально, вежливо
Těším se na možnou spolupráci.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Официально, вежливо
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Официально, вежливо
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Официально, прямо
Pokud budete potřebovat více informací...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Официально, прямо
Vážíme si vaší práce.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Официально, прямо
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Официально, прямолинейно
Těším se na Vaší odpověď.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Менее официально, вежливо
S pozdravem,
Ystävällisin terveisin,
Официально, имя получателя неизвестно
Se srdečným pozdravem,
Ystävällisin terveisin,
Официально, широко используется, получатель известен
S úctou,
Kunnioittavasti,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Se srdečným pozdravem,
Parhain terveisin,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
S pozdravem, / Zdravím,
Terveisin,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами