итальянский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

माननीय राष्ट्र पती जी,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
माननीय महोदय,
Gentilissimo,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
माननीय महोदया,
Gentilissima,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
माननीय महोदय/महोदया
Gentili Signore e Signori,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
माननीय महोदय
Alla cortese attenzione di ...,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
नमस्कार
A chi di competenza,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
माननीय विजय शंकर जी,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
कुमारी मीरा परब जी
Gentilissima Sig.na Verdi,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
माननीय कोमल गांधी जी
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
विवेक सहगल जी,
Gentilissimo Bianchi,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
कुमार जी
Gentile Mario,
Неофициально, дружеская переписка
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Официально, от лица всей компании
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Официально, от лица всей компании
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
In riferimento a...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
Per quanto concerne...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
La contatto per avere maggiori informazioni...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
La contatto per conto di...
Официально, если вы пишите за кого-то
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

आप बुरा न माने तो...
Le dispiacerebbe...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
La contatto per sapere se può...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Le sarei veramente grata/o se...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Официальная просьба, очень вежливо
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Le sarei riconoscente se volesse...
Официальная просьба, очень вежливо
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Potrebbe inviarmi...
Официальная просьба, вежливо
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Официальная просьба, вежливо
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Mi trovo a chiederLe di...
Вежливая официальная просьба
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Potrebbe raccomadarmi...
Официальная просьба, прямо
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Официальная просьба, прямо
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
La invitiamo caldamente a...
Официальная просьба, прямолинейно
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Le saremmo grati se...
Официальная вежливая просьба от лица компании
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Официальная прямая просьба
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Официальный запрос, прямо
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Официальный запрос, прямо
हमारा अभिप्राय है कि...
È nostra intenzione...
Официальная констатация намерения, прямо
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Dopo attenta considerazione...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
हमे खेद है यह बताकर कि...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
L'allegato è in formato... .
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Официально, вежливо
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Официально, очень вежливо
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Официально, очень вежливо
धन्यवाद
RingraziandoLa anticipatamente,
Официально, очень вежливо
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Официально, очень вежливо
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Официально, очень вежливо
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Официально, вежливо
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Официально, вежливо
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Официально, вежливо
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Официально, вежливо
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Официально, прямо
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Официально, прямо
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Официально, прямо
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Sentiamoci, il mio numero è...
Официально, прямолинейно
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Spero di sentirLa presto.
Менее официально, вежливо
सादर
In fede,
Официально, имя получателя неизвестно
सादर
Cordiali saluti
Официально, широко используется, получатель известен
निष्ठापूर्वक
Cordialmente,
Официально, редко используется, имя получателя известно
सादर
Saluti
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
सादर
Saluti
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами