греческий | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Monsieur le Président,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Monsieur,
Αγαπητέ κύριε,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Madame,
Αγαπητή κυρία,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Madame, Monsieur,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Madame, Monsieur
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Aux principaux concernés,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Monsieur Dupont,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Madame Dupont,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Mademoiselle Dupont,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Madame Dupont,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Monsieur Dupont,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Cher Benjamin,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Неофициально, дружеская переписка
Nous vous écrivons concernant...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Официально, от лица всей компании
Nous vous écrivons au sujet de...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Официально, от лица всей компании
Suite à...
Σχετικά με...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
En référence à...
Αναφορικά με,...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
J'écris afin de me renseigner sur...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Je vous écris de la part de...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Официально, если вы пишите за кого-то
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Θα ήταν δυνατόν...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Auriez-vous l'amabilité de...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Je vous saurai gré de...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Официальная просьба, очень вежливо
Je vous saurai gré de...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Официальная просьба, очень вежливо
Pourriez-vous me faire parvenir...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Официальная просьба, вежливо
Nous sommes intéressés par la réception de...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Официальная просьба, вежливо
Je me permets de vous demander si...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Вежливая официальная просьба
Pourriez-vous recommander...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Официальная просьба, прямо
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Официальная просьба, прямо
Nous vous prions de...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Официальная просьба, прямолинейно
Nous vous serions reconnaissants si...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Quelle est votre liste des prix pour...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Официальная прямая просьба
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Официальный запрос, прямо
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Официальный запрос, прямо
Notre intention est de...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Официальная констатация намерения, прямо
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Nous regrettons de vous informer que...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Le fichier joint est au format...
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Официально, вежливо
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Официально, очень вежливо
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Официально, очень вежливо
En vous remerciant par avance...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Официально, очень вежливо
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Официально, очень вежливо
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Официально, очень вежливо
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Официально, вежливо
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Официально, вежливо
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Официально, вежливо
Merci pour votre aide.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Официально, вежливо
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Официально, прямо
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Официально, прямо
Merci de votre confiance.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Официально, прямо
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Официально, прямолинейно
Dans l'attente de votre réponse.
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Менее официально, вежливо
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Официально, имя получателя неизвестно
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Μετά τιμής,
Официально, широко используется, получатель известен
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Με εκτίμηση,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Meilleures salutations,
χαιρετισμούς,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Cordialement,
θερμούς χαιρετισμούς
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами