датский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Arvoisa Herra Presidentti
Kære Hr. Direktør,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Hyvä Herra,
Kære Hr.,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Hyvä Rouva
Kære Fru.,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Hyvä Herra / Rouva
Kære Hr./Fru.,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Hyvät vastaanottajat,
Kære Hr./Fru.,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Hyvät vastaanottajat,
Til hvem det måtte vedkomme,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Hyvä herra Smith,
Kære Hr. Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Hyvä rouva Smith,
Kære Fru. Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Hyvä neiti Smith,
Kære Frk. Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Hyvä neiti / rouva Smith,
Kære Fr. Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Hyvä John Smith,
Kære John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Hyvä John,
Kære John,
Неофициально, дружеская переписка
Kirjoitamme teille liittyen...
Vi skriver til dig angående...
Официально, от лица всей компании
Kirjoitamme teille liittyen...
Vi skriver i anledning af...
Официально, от лица всей компании
Koskien...
I fortsættelse af...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Viitaten...
I henhold til...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Kirjoitan tiedustellakseni...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Официально, если вы пишите за кого-то
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Olisikohan mahdollista...
Ville du have noget imod hvis...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Olisitteko ystävällisiä ja...
Vil du være så venlig at...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Официальная просьба, очень вежливо
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Официальная просьба, очень вежливо
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Официальная просьба, вежливо
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Официальная просьба, вежливо
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Вежливая официальная просьба
Haluan kysyä voisiko...
Kan du anbefale...
Официальная просьба, прямо
Voisitteko suositella...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Официальная просьба, прямо
Pyydämme teitä välittömästi...
Du anmodes til snarest at...
Официальная просьба, прямолинейно
Olisimme kiitollisia jos...
Vi ville sætte pris på hvis...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Официальная прямая просьба
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Официальный запрос, прямо
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Официальный запрос, прямо
Tavoitteenamme on...
Det er vores intention at...
Официальная констатация намерения, прямо
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Vi må desværre meddele dig at...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Liitetiedosto on ... muodossa.
Bilaget er i...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Официально, вежливо
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Официально, очень вежливо
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Официально, очень вежливо
Kiittäen jo etukäteen...
Tak på forhånd...
Официально, очень вежливо
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Официально, очень вежливо
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Официально, очень вежливо
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Официально, вежливо
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Официально, вежливо
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Официально, вежливо
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Tak for din hjælp i denne sag.
Официально, вежливо
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Официально, прямо
Jos tarvitsette lisätietoja...
Hvis du behøver mere information...
Официально, прямо
Arvostamme asiakkuuttanne.
Vi sætter pris på din forretning.
Официально, прямо
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Официально, прямолинейно
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Менее официально, вежливо
Ystävällisin terveisin,
Med venlig hilsen
Официально, имя получателя неизвестно
Ystävällisin terveisin,
Med venlig hilsen
Официально, широко используется, получатель известен
Kunnioittavasti,
Med respekt,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Parhain terveisin,
Med venlig hilsen
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Terveisin,
Med venlig hilsen
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами