английский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Arvoisa Herra Presidentti
Dear Mr. President,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Hyvä Herra,
Dear Sir,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Hyvä Rouva
Dear Madam,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Hyvä Herra / Rouva
Dear Sir / Madam,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Hyvät vastaanottajat,
Dear Sirs,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Hyvät vastaanottajat,
To whom it may concern,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Hyvä herra Smith,
Dear Mr. Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Hyvä rouva Smith,
Dear Mrs. Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Hyvä neiti Smith,
Dear Miss Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Hyvä neiti / rouva Smith,
Dear Ms. Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Hyvä John Smith,
Dear John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Hyvä John,
Dear John,
Неофициально, дружеская переписка
Kirjoitamme teille liittyen...
We are writing to you regarding…
Официально, от лица всей компании
Kirjoitamme teille liittyen...
We are writing in connection with ...
Официально, от лица всей компании
Koskien...
Further to…
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Viitaten...
With reference to…
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Kirjoitan tiedustellakseni...
I am writing to enquire about…
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
I am writing to you on behalf of...
Официально, если вы пишите за кого-то
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Your company was highly recommended by…
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Olisikohan mahdollista...
Would you mind if…
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Olisitteko ystävällisiä ja...
Would you be so kind as to…
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
I would be most obliged if…
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Официальная просьба, очень вежливо
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
I would be grateful if you could...
Официальная просьба, очень вежливо
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Would you please send me…
Официальная просьба, вежливо
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
We are interested in obtaining/receiving…
Официальная просьба, вежливо
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
I must ask you whether...
Вежливая официальная просьба
Haluan kysyä voisiko...
Could you recommend…
Официальная просьба, прямо
Voisitteko suositella...
Would you please send me…
Официальная просьба, прямо
Pyydämme teitä välittömästi...
You are urgently requested to…
Официальная просьба, прямолинейно
Olisimme kiitollisia jos...
We would be grateful if…
Официальная вежливая просьба от лица компании
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
What is your current list price for…
Официальная прямая просьба
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
We are interested in ... and we would like to know ...
Официальный запрос, прямо
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
We understand from your advertisment that you produce…
Официальный запрос, прямо
Tavoitteenamme on...
It is our intention to…
Официальная констатация намерения, прямо
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
We carefully considered your proposal and…
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
We are sorry to inform you that…
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Liitetiedosto on ... muodossa.
The attachment is in...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Официально, вежливо
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
For further information please consult our website at…
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
If you need any additional assistance, please contact me.
Официально, очень вежливо
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Официально, очень вежливо
Kiittäen jo etukäteen...
Thanking you in advance…
Официально, очень вежливо
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Официально, очень вежливо
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Официально, очень вежливо
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Please reply as soon as possible because…
Официально, вежливо
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
If you require any further information, feel free to contact me.
Официально, вежливо
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
I look forward to the possibility of working together.
Официально, вежливо
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Thank you for your help in this matter.
Официально, вежливо
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
I look forward to discussing this with you.
Официально, прямо
Jos tarvitsette lisätietoja...
If you require more information ...
Официально, прямо
Arvostamme asiakkuuttanne.
We appreciate your business.
Официально, прямо
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Please contact me - my direct telephone number is…
Официально, прямолинейно
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
I look forward to hearing from you soon.
Менее официально, вежливо
Ystävällisin terveisin,
Yours faithfully,
Официально, имя получателя неизвестно
Ystävällisin terveisin,
Yours sincerely,
Официально, широко используется, получатель известен
Kunnioittavasti,
Respectfully yours,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Parhain terveisin,
Kind/Best regards,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Terveisin,
Regards,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами