арабский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Sayın Başkan,
عزيزي السيد الرئيس،
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Sayın yetkili,
سيدي المحترم،
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Sayın yetkili,
سيدتي المحترمة،
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Sayın yetkili,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Sayın yetkililer,
السادة المحترمون،
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
İlgili makama,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Sayın Ahmet Bey,
عزيزي السيد أحمد،
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Sayın Arzu Hanım,
عزيزتي السيدة أحمد،
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Sayın Ayşe Hanım,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Sayın Fulya Hanım,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Sayın Ahmet Türkal,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Sevgili Can,
عزيزي مجدي،
Неофициально, дружеская переписка
... konuda size yazıyoruz.
نكتب إليك بخصوص...
Официально, от лица всей компании
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Официально, от лица всей компании
...'e istinaden
بالإضافة إلى...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
...'e atfen
فيما يتعلق بـ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
أكتب لأسأل عن...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
... adına size yazıyorum.
أكتب إليك نيابة عن...
Официально, если вы пишите за кого-то
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Rica etsem acaba ...
أرجو ألا تمانع لو...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
هلا تفضلت بأنْ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Çok minnettar kalırdım eğer ...
سأكون ممنونا لو...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Официальная просьба, очень вежливо
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Официальная просьба, очень вежливо
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Официальная просьба, вежливо
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
نحن مهتمون بالحصول على...
Официальная просьба, вежливо
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Вежливая официальная просьба
...'ı tavsiye eder miydiniz?
هل تستطيع أن توصي بأن...
Официальная просьба, прямо
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Официальная просьба, прямо
Acilen ... yapmanız rica olunur.
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Официальная просьба, прямолинейно
Çok memnun olurduk eğer ...
سنكون ممنونين لوْ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Официальная прямая просьба
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Официальный запрос, прямо
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Официальный запрос, прямо
Niyetimiz şu ki ...
إننا نَنوي أنْ...
Официальная констатация намерения, прямо
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Üzgünüz ancak ...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Ekler ... formatındadır.
الملف المرفق في شكل...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Официально, вежливо
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Официально, очень вежливо
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Официально, очень вежливо
Size şimdiden teşekkür ederek ...
نشكرك مقدّما...
Официально, очень вежливо
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Официально, очень вежливо
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Официально, очень вежливо
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Официально, вежливо
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Официально, вежливо
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Официально, вежливо
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Официально, вежливо
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Официально, прямо
Daha bilgi isterseniz ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Официально, прямо
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
شكرا لثقتك فينا.
Официально, прямо
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Официально, прямолинейно
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
في انتظار ردكم قريبا.
Менее официально, вежливо
Saygılarımla,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Официально, имя получателя неизвестно
Saygılarımızla,
تقبلوا أخلص التحيات،
Официально, широко используется, получатель известен
Saygılarımla,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Официально, редко используется, имя получателя известно
En iyi / kibar dileklerimle,
أجمل التحيات،
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Saygılar,
تحياتي،
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами