шведский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Sayın Başkan,
Bäste herr ordförande,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Sayın yetkili,
Bäste herrn,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Sayın yetkili,
Bästa fru,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Sayın yetkili,
Bästa herr/fru,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Sayın yetkililer,
Bästa herrar,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
İlgili makama,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Sayın Ahmet Bey,
Bäste herr Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Sayın Arzu Hanım,
Bästa fru Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Sayın Ayşe Hanım,
Bästa fröken Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Sayın Fulya Hanım,
Bästa fru Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Sayın Ahmet Türkal,
Bäste John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Sevgili Can,
Bäste John,
Неофициально, дружеская переписка
... konuda size yazıyoruz.
Vi skriver till dig angående ...
Официально, от лица всей компании
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Vi skriver i samband med ...
Официально, от лица всей компании
...'e istinaden
Vidare till ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
...'e atfen
Med hänvisning till ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Jag skriver för att fråga om ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
... adına size yazıyorum.
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Официально, если вы пишите за кого-то
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Rica etsem acaba ...
Vi är tacksamma om du ...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Официальная просьба, очень вежливо
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Официальная просьба, очень вежливо
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Kunde du skicka mig ...
Официальная просьба, вежливо
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Официальная просьба, вежливо
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Jag måste fråga dig om ...
Вежливая официальная просьба
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Skulle du kunna rekommendera ...
Официальная просьба, прямо
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Skulle du kunna skicka mig ...
Официальная просьба, прямо
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Vi ber dig omgående att ...
Официальная просьба, прямолинейно
Çok memnun olurduk eğer ...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Официальная прямая просьба
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Официальный запрос, прямо
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Официальный запрос, прямо
Niyetimiz şu ki ...
Vi har för avsikt att ...
Официальная констатация намерения, прямо
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Üzgünüz ancak ...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Ekler ... formatındadır.
Den bifogade filen är i formatet ... .
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Официально, вежливо
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
För mer information, se vår hemsida ...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Официально, очень вежливо
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Официально, очень вежливо
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Tack på förhand...
Официально, очень вежливо
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Официально, очень вежливо
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Официально, очень вежливо
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Официально, вежливо
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Официально, вежливо
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Официально, вежливо
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Официально, вежливо
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Официально, прямо
Daha bilgi isterseniz ...
Om du behöver mer information ...
Официально, прямо
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Официально, прямо
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Официально, прямолинейно
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Менее официально, вежливо
Saygılarımla,
Med vänlig hälsning,
Официально, имя получателя неизвестно
Saygılarımızla,
Med vänliga hälsningar,
Официально, широко используется, получатель известен
Saygılarımla,
Med vänlig hälsning,
Официально, редко используется, имя получателя известно
En iyi / kibar dileklerimle,
Vänliga hälsningar,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Saygılar,
Hälsningar,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами