датский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Sayın Başkan,
Kære Hr. Direktør,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Sayın yetkili,
Kære Hr.,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Sayın yetkili,
Kære Fru.,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Sayın yetkili,
Kære Hr./Fru.,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Sayın yetkililer,
Kære Hr./Fru.,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
İlgili makama,
Til hvem det måtte vedkomme,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Sayın Ahmet Bey,
Kære Hr. Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Sayın Arzu Hanım,
Kære Fru. Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Sayın Ayşe Hanım,
Kære Frk. Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Sayın Fulya Hanım,
Kære Fr. Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Sayın Ahmet Türkal,
Kære John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Sevgili Can,
Kære John,
Неофициально, дружеская переписка
... konuda size yazıyoruz.
Vi skriver til dig angående...
Официально, от лица всей компании
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Vi skriver i anledning af...
Официально, от лица всей компании
...'e istinaden
I fortsættelse af...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
...'e atfen
I henhold til...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
... adına size yazıyorum.
Jeg skriver til dig på vegne af...
Официально, если вы пишите за кого-то
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Rica etsem acaba ...
Ville du have noget imod hvis...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Vil du være så venlig at...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Официальная просьба, очень вежливо
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Официальная просьба, очень вежливо
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Kunne du være så venlig at sende mig...
Официальная просьба, вежливо
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Официальная просьба, вежливо
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Вежливая официальная просьба
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Kan du anbefale...
Официальная просьба, прямо
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Kunne du være så venlig at sende mig...
Официальная просьба, прямо
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Du anmodes til snarest at...
Официальная просьба, прямолинейно
Çok memnun olurduk eğer ...
Vi ville sætte pris på hvis...
Официальная вежливая просьба от лица компании
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Официальная прямая просьба
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Официальный запрос, прямо
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Официальный запрос, прямо
Niyetimiz şu ki ...
Det er vores intention at...
Официальная констатация намерения, прямо
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Üzgünüz ancak ...
Vi må desværre meddele dig at...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Ekler ... formatındadır.
Bilaget er i...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Официально, вежливо
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Официально, очень вежливо
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Официально, очень вежливо
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Tak på forhånd...
Официально, очень вежливо
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Официально, очень вежливо
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Официально, очень вежливо
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Официально, вежливо
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Официально, вежливо
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Официально, вежливо
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Tak for din hjælp i denne sag.
Официально, вежливо
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Официально, прямо
Daha bilgi isterseniz ...
Hvis du behøver mere information...
Официально, прямо
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Vi sætter pris på din forretning.
Официально, прямо
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Официально, прямолинейно
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Менее официально, вежливо
Saygılarımla,
Med venlig hilsen
Официально, имя получателя неизвестно
Saygılarımızla,
Med venlig hilsen
Официально, широко используется, получатель известен
Saygılarımla,
Med respekt,
Официально, редко используется, имя получателя известно
En iyi / kibar dileklerimle,
Med venlig hilsen
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Saygılar,
Med venlig hilsen
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами