эсперанто | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
เรียน ท่านผู้ชาย
Estimata sinjoro,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
เรียน ท่านผู้หญิง
Estimata sinjorino,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Estimata sinjoro/sinjorino,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
ถึงท่านทั้งหลาย
Estimataj sinjoroj,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Al kiu ĝi povas koncerni,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
เรียน คุณสมิทธิ์
Estimata sinjoro Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Estimata sinjorino Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
เรียน คุณสมิทธิ์
Estimata sinjorino Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
เรียน คุณสมิทธิ์
Estimata sinjorino Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Estimata John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
เรียน จอห์น
Estimata John
Неофициально, дружеская переписка
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Ni skribas al vi pri...
Официально, от лица всей компании
เราเขียนติดต่อกับ...
Ni skribas en rilato kun...
Официально, от лица всей компании
เนื่องมาจาก...
Plu al...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
เขียนอ้างอิงถึง...
Kun referenco al...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Mi skribas por demandi pri...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Mi skribas al vi nome de...
Официально, если вы пишите за кого-то
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
คุณจะช่วยกรุณา...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Mi estus plej dankema, se...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Официальная просьба, очень вежливо
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Официальная просьба, очень вежливо
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Официальная просьба, вежливо
เราสนใจที่จะรับ...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Официальная просьба, вежливо
ฉันต้องถามคุณว่า...
Mi devas peti vin, ĉu...
Вежливая официальная просьба
คุณช่วยแนะนำ...
Ĉu vi rekomendas...
Официальная просьба, прямо
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Официальная просьба, прямо
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Vi urĝe petis al...
Официальная просьба, прямолинейно
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Ni estus dankemaj, se...
Официальная вежливая просьба от лица компании
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Kio estas via nuna prezolisto por...
Официальная прямая просьба
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Официальный запрос, прямо
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Официальный запрос, прямо
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Ĝi estas nia intenco de...
Официальная констатация намерения, прямо
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
La alligiteco estas en...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Официально, вежливо
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Официально, очень вежливо
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Официально, очень вежливо
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Antaŭdankon…
Официально, очень вежливо
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Официально, очень вежливо
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Официально, очень вежливо
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Официально, вежливо
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Официально, вежливо
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Официально, вежливо
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Официально, вежливо
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Официально, прямо
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Se vi bezonas plian informon...
Официально, прямо
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Ni dankas pri via negoco.
Официально, прямо
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Официально, прямолинейно
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Менее официально, вежливо
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Altestime,
Официально, имя получателя неизвестно
ด้วยความจริงใจ
Altestime,
Официально, широко используется, получатель известен
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Altestime,
Официально, редко используется, имя получателя известно
ด้วยความเคารพ
Ĉion bonan,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
ด้วยความเคารพ
Ĉion bonan,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами