турецкий | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Sayın Başkan,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
เรียน ท่านผู้ชาย
Sayın yetkili,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
เรียน ท่านผู้หญิง
Sayın yetkili,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Sayın yetkili,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
ถึงท่านทั้งหลาย
Sayın yetkililer,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
İlgili makama,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
เรียน คุณสมิทธิ์
Sayın Ahmet Bey,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Sayın Arzu Hanım,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
เรียน คุณสมิทธิ์
Sayın Ayşe Hanım,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
เรียน คุณสมิทธิ์
Sayın Fulya Hanım,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Sayın Ahmet Türkal,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
เรียน จอห์น
Sevgili Can,
Неофициально, дружеская переписка
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
... konuda size yazıyoruz.
Официально, от лица всей компании
เราเขียนติดต่อกับ...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Официально, от лица всей компании
เนื่องมาจาก...
...'e istinaden
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
เขียนอ้างอิงถึง...
...'e atfen
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Менее официально, от вас самих как представителя компании
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
... adına size yazıyorum.
Официально, если вы пишите за кого-то
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Rica etsem acaba ...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
คุณจะช่วยกรุณา...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Официальная просьба, очень вежливо
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Официальная просьба, очень вежливо
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Официальная просьба, вежливо
เราสนใจที่จะรับ...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Официальная просьба, вежливо
ฉันต้องถามคุณว่า...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Вежливая официальная просьба
คุณช่วยแนะนำ...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Официальная просьба, прямо
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Официальная просьба, прямо
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Официальная просьба, прямолинейно
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Çok memnun olurduk eğer ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Официальная прямая просьба
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Официальный запрос, прямо
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Официальный запрос, прямо
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Niyetimiz şu ki ...
Официальная констатация намерения, прямо
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Üzgünüz ancak ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Ekler ... formatındadır.
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Официально, вежливо
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Официально, очень вежливо
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Официально, очень вежливо
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Официально, очень вежливо
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Официально, очень вежливо
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Официально, очень вежливо
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Официально, вежливо
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Официально, вежливо
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Официально, вежливо
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Официально, вежливо
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Официально, прямо
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Daha bilgi isterseniz ...
Официально, прямо
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Официально, прямо
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Официально, прямолинейно
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Менее официально, вежливо
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Saygılarımla,
Официально, имя получателя неизвестно
ด้วยความจริงใจ
Saygılarımızla,
Официально, широко используется, получатель известен
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Saygılarımla,
Официально, редко используется, имя получателя известно
ด้วยความเคารพ
En iyi / kibar dileklerimle,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
ด้วยความเคารพ
Saygılar,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами