английский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Dear Mr. President,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
เรียน ท่านผู้ชาย
Dear Sir,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
เรียน ท่านผู้หญิง
Dear Madam,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Dear Sir / Madam,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
ถึงท่านทั้งหลาย
Dear Sirs,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
To whom it may concern,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
เรียน คุณสมิทธิ์
Dear Mr. Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Dear Mrs. Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
เรียน คุณสมิทธิ์
Dear Miss Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
เรียน คุณสมิทธิ์
Dear Ms. Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Dear John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
เรียน จอห์น
Dear John,
Неофициально, дружеская переписка
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
We are writing to you regarding…
Официально, от лица всей компании
เราเขียนติดต่อกับ...
We are writing in connection with ...
Официально, от лица всей компании
เนื่องมาจาก...
Further to…
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
เขียนอ้างอิงถึง...
With reference to…
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
I am writing to enquire about…
Менее официально, от вас самих как представителя компании
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
I am writing to you on behalf of...
Официально, если вы пишите за кого-то
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Your company was highly recommended by…
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Would you mind if…
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
คุณจะช่วยกรุณา...
Would you be so kind as to…
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
I would be most obliged if…
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Официальная просьба, очень вежливо
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
I would be grateful if you could...
Официальная просьба, очень вежливо
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Would you please send me…
Официальная просьба, вежливо
เราสนใจที่จะรับ...
We are interested in obtaining/receiving…
Официальная просьба, вежливо
ฉันต้องถามคุณว่า...
I must ask you whether...
Вежливая официальная просьба
คุณช่วยแนะนำ...
Could you recommend…
Официальная просьба, прямо
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Would you please send me…
Официальная просьба, прямо
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
You are urgently requested to…
Официальная просьба, прямолинейно
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
We would be grateful if…
Официальная вежливая просьба от лица компании
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
What is your current list price for…
Официальная прямая просьба
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
We are interested in ... and we would like to know ...
Официальный запрос, прямо
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
We understand from your advertisment that you produce…
Официальный запрос, прямо
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
It is our intention to…
Официальная констатация намерения, прямо
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
We carefully considered your proposal and…
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
We are sorry to inform you that…
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
The attachment is in...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Официально, вежливо
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
For further information please consult our website at…
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
If you need any additional assistance, please contact me.
Официально, очень вежливо
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
If we can be of any further assistance, please let us know.
Официально, очень вежливо
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Thanking you in advance…
Официально, очень вежливо
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Официально, очень вежливо
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Официально, очень вежливо
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Please reply as soon as possible because…
Официально, вежливо
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
If you require any further information, feel free to contact me.
Официально, вежливо
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
I look forward to the possibility of working together.
Официально, вежливо
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Thank you for your help in this matter.
Официально, вежливо
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
I look forward to discussing this with you.
Официально, прямо
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
If you require more information ...
Официально, прямо
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
We appreciate your business.
Официально, прямо
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Please contact me - my direct telephone number is…
Официально, прямолинейно
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
I look forward to hearing from you soon.
Менее официально, вежливо
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Yours faithfully,
Официально, имя получателя неизвестно
ด้วยความจริงใจ
Yours sincerely,
Официально, широко используется, получатель известен
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Respectfully yours,
Официально, редко используется, имя получателя известно
ด้วยความเคารพ
Kind/Best regards,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
ด้วยความเคารพ
Regards,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами