турецкий | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Уважаемый г-н президент
Sayın Başkan,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Уважаемый г-н ...
Sayın yetkili,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Уважаемая госпожа...
Sayın yetkili,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Уважаемые...
Sayın yetkili,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Уважаемые...
Sayın yetkililer,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Уважаемые...
İlgili makama,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Уважаемый г-н Смидт
Sayın Ahmet Bey,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Arzu Hanım,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Ayşe Hanım,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Уважаемая г-жа Смидт
Sayın Fulya Hanım,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Уважаемый...
Sayın Ahmet Türkal,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Дорогой Иван!
Sevgili Can,
Неофициально, дружеская переписка
Пишем вам по поводу...
... konuda size yazıyoruz.
Официально, от лица всей компании
Мы пишем в связи с ...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Официально, от лица всей компании
Ввиду...
...'e istinaden
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
В отношении...
...'e atfen
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Не могли бы вы предоставить информацию о...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Я пишу от лица..., чтобы...
... adına size yazıyorum.
Официально, если вы пишите за кого-то
Ваша компания была рекомендована...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Вы не против, если...
Rica etsem acaba ...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Будьте любезны...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Буду очень благодарен, если...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Официальная просьба, очень вежливо
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Официальная просьба, очень вежливо
Не могли бы вы прислать мне...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Официальная просьба, вежливо
Мы заинтересованы в получении...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Официальная просьба, вежливо
Вынужден (с)просить вас...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Вежливая официальная просьба
Не могли бы вы посоветовать...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Официальная просьба, прямо
Пришлите пожалуйста...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Официальная просьба, прямо
Вам необходимо срочно...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Официальная просьба, прямолинейно
Мы были бы признательны, если..
Çok memnun olurduk eğer ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Каков ваш актуальный прейскурант на...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Официальная прямая просьба
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Официальный запрос, прямо
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Официальный запрос, прямо
Нашим намерением является...
Niyetimiz şu ki ...
Официальная констатация намерения, прямо
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Üzgünüz ancak ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Прикрепленный файл в формате...
Ekler ... formatındadır.
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Официально, вежливо
Больше информации см. на сайте...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Официально, очень вежливо
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Официально, очень вежливо
Заранее спасибо...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Официально, очень вежливо
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Официально, очень вежливо
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Официально, очень вежливо
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Официально, вежливо
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Официально, вежливо
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Официально, вежливо
Спасибо за помощь в этом деле.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Официально, вежливо
Я хотел бы обсудить это с вами
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Официально, прямо
Если вам необходимо больше информации...
Daha bilgi isterseniz ...
Официально, прямо
Мы ценим ваш вклад
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Официально, прямо
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Официально, прямолинейно
Надеюсь на скорый ответ
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Менее официально, вежливо
С уважением...
Saygılarımla,
Официально, имя получателя неизвестно
С уважением...
Saygılarımızla,
Официально, широко используется, получатель известен
С уважением ваш...
Saygılarımla,
Официально, редко используется, имя получателя известно
С уважением...
En iyi / kibar dileklerimle,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
С уважением...
Saygılar,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами