нидерландский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Stimate Domnule Preşedinte,
Geachte heer President
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Stimate Domnule,
Geachte heer
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Stimată Doamnă,
Geachte mevrouw
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Stimate Domnul/Doamnă,
Geachte heer, mevrouw
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Stimaţi Domni,
Geachte dames en heren
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
În atenţia cui este interesat,
Geachte dames en heren
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Stimate Domnule Popescu,
Geachte heer Jansen
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Stimată Doamnă Popescu,
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Stimată Domnişoară Ionescu,
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Stimată Doamnă Popescu,
Geachte mevrouw Jansen
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Dragă Andreea Popescu,
Beste meneer Jansen
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Dragă Mihai,
Beste Jan
Неофициально, дружеская переписка
Vă scriem cu privire la...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Официально, от лица всей компании
Vă scriem în legătură cu...
Wij schrijven u in verband met ...
Официально, от лица всей компании
În legătură cu...
Met betrekking tot ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Referitor la...
Ten aanzien van ...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Vă scriu în numele...
Ik schrijf u uit naam van ...
Официально, если вы пишите за кого-то
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

V-ar deranja dacă...
Zou u het erg vinden om ...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Aţi fi atât de amabil încât să...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Официальная просьба, очень вежливо
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Официальная просьба, очень вежливо
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Официальная просьба, вежливо
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Официальная просьба, вежливо
Aş dori să ştiu dacă...
Ik zou u willen vragen, of ...
Вежливая официальная просьба
Îmi puteţi recomanda...
Kunt u ... aanbevelen ...
Официальная просьба, прямо
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Официальная просьба, прямо
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
U wordt dringend verzocht ...
Официальная просьба, прямолинейно
V-am rămâne recunoscători dacă...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Официальная прямая просьба
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Официальный запрос, прямо
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Официальный запрос, прямо
Intenţia noastră este să...
Het is ons oogmerk om ...
Официальная констатация намерения, прямо
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Ataşamentul este în formatul...
De bijlage is in ... formaat.
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Официально, вежливо
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Официально, очень вежливо
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Официально, очень вежливо
Vă mulţumesc anticipat...
Bij voorbaat dank.
Официально, очень вежливо
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Официально, очень вежливо
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Официально, очень вежливо
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Официально, вежливо
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Официально, вежливо
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Официально, вежливо
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Официально, вежливо
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Официально, прямо
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Официально, прямо
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Wij waarderen u als klant.
Официально, прямо
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Официально, прямолинейно
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Ik hoor graag van u.
Менее официально, вежливо
Cu stimă,
Met vriendelijke groet,
Официально, имя получателя неизвестно
Cu sinceritate,
Met vriendelijke groet,
Официально, широко используется, получатель известен
Cu respect,
Hoogachtend,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Toate cele bune,
Met de beste groeten,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Cu bine,
Groeten,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами