датский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Stimate Domnule Preşedinte,
Kære Hr. Direktør,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Stimate Domnule,
Kære Hr.,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Stimată Doamnă,
Kære Fru.,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Stimate Domnul/Doamnă,
Kære Hr./Fru.,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Stimaţi Domni,
Kære Hr./Fru.,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
În atenţia cui este interesat,
Til hvem det måtte vedkomme,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Stimate Domnule Popescu,
Kære Hr. Smith,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Stimată Doamnă Popescu,
Kære Fru. Smith,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Stimată Domnişoară Ionescu,
Kære Frk. Smith,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Stimată Doamnă Popescu,
Kære Fr. Smith,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Dragă Andreea Popescu,
Kære John Smith,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Dragă Mihai,
Kære John,
Неофициально, дружеская переписка
Vă scriem cu privire la...
Vi skriver til dig angående...
Официально, от лица всей компании
Vă scriem în legătură cu...
Vi skriver i anledning af...
Официально, от лица всей компании
În legătură cu...
I fortsættelse af...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Referitor la...
I henhold til...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Vă scriu în numele...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Официально, если вы пишите за кого-то
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

V-ar deranja dacă...
Ville du have noget imod hvis...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Aţi fi atât de amabil încât să...
Vil du være så venlig at...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Официальная просьба, очень вежливо
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Официальная просьба, очень вежливо
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Официальная просьба, вежливо
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Официальная просьба, вежливо
Aş dori să ştiu dacă...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Вежливая официальная просьба
Îmi puteţi recomanda...
Kan du anbefale...
Официальная просьба, прямо
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Официальная просьба, прямо
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Du anmodes til snarest at...
Официальная просьба, прямолинейно
V-am rămâne recunoscători dacă...
Vi ville sætte pris på hvis...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Официальная прямая просьба
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Официальный запрос, прямо
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Официальный запрос, прямо
Intenţia noastră este să...
Det er vores intention at...
Официальная констатация намерения, прямо
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Vi må desværre meddele dig at...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Ataşamentul este în formatul...
Bilaget er i...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Официально, вежливо
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Официально, очень вежливо
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Официально, очень вежливо
Vă mulţumesc anticipat...
Tak på forhånd...
Официально, очень вежливо
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Официально, очень вежливо
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Официально, очень вежливо
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Официально, вежливо
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Официально, вежливо
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Официально, вежливо
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Tak for din hjælp i denne sag.
Официально, вежливо
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Официально, прямо
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Hvis du behøver mere information...
Официально, прямо
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vi sætter pris på din forretning.
Официально, прямо
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Официально, прямолинейно
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Менее официально, вежливо
Cu stimă,
Med venlig hilsen
Официально, имя получателя неизвестно
Cu sinceritate,
Med venlig hilsen
Официально, широко используется, получатель известен
Cu respect,
Med respekt,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Toate cele bune,
Med venlig hilsen
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Cu bine,
Med venlig hilsen
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами