вьетнамский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Stimate Domnule Preşedinte,
Kính gửi ngài Chủ tịch,
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Stimate Domnule,
Thưa ông,
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Stimată Doamnă,
Thưa bà,
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Stimate Domnul/Doamnă,
Thưa ông/bà,
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Stimaţi Domni,
Thưa các ông bà,
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
În atenţia cui este interesat,
Thưa ông/bà,
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Stimate Domnule Popescu,
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Stimată Doamnă Popescu,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Stimată Domnişoară Ionescu,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Stimată Doamnă Popescu,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Dragă Andreea Popescu,
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Dragă Mihai,
Gửi ông A,
Неофициально, дружеская переписка
Vă scriem cu privire la...
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Официально, от лица всей компании
Vă scriem în legătură cu...
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Официально, от лица всей компании
În legătură cu...
Liên quan tới việc/vấn đề...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Referitor la...
Về việc/vấn đề...
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Tôi viết thư này để nói về...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Vă scriu în numele...
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Официально, если вы пишите за кого-то
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

V-ar deranja dacă...
Liệu ông/bà có phiền...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Aţi fi atât de amabil încât să...
Không biết ông/bà có vui lòng...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Официальная просьба, очень вежливо
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Официальная просьба, очень вежливо
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Официальная просьба, вежливо
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Официальная просьба, вежливо
Aş dori să ştiu dacă...
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Вежливая официальная просьба
Îmi puteţi recomanda...
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Официальная просьба, прямо
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Ông/bà vui lòng gửi...
Официальная просьба, прямо
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Официальная просьба, прямолинейно
V-am rămâne recunoscători dacă...
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Официальная прямая просьба
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Официальный запрос, прямо
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Официальный запрос, прямо
Intenţia noastră este să...
Chúng tôi dự định...
Официальная констатация намерения, прямо
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Ataşamentul este în formatul...
File được đính kèm trong email này có định dạng...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Официально, вежливо
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Официально, очень вежливо
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Официально, очень вежливо
Vă mulţumesc anticipat...
Xin chân thành cảm ơn...
Официально, очень вежливо
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Официально, очень вежливо
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Официально, очень вежливо
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Официально, вежливо
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Официально, вежливо
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Официально, вежливо
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Официально, вежливо
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Официально, прямо
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Официально, прямо
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Официально, прямо
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Официально, прямолинейно
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Менее официально, вежливо
Cu stimă,
Kính thư,
Официально, имя получателя неизвестно
Cu sinceritate,
Kính thư,
Официально, широко используется, получатель известен
Cu respect,
Trân trọng,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Toate cele bune,
Thân ái,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Cu bine,
Thân ái,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами