венгерский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Tisztelt Elnök Úr!
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Tisztelt Uram!
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Tisztelt Hölgyem!
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Tisztelt Uraim!
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
A quem possa interessar,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Tisztelt Smith úr!
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Kedves Smith John!
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Kedves John!
Неофициально, дружеская переписка
Nós escrevemos a respeito de...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Официально, от лица всей компании
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Официально, от лица всей компании
A respeito de..
Továbbá ....
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Com referência a...
A ... ajánlásával....
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Escrevo-lhe para saber sobre...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
Escrevo-lhe em nome de...
X nevében írok Önnek ....
Официально, если вы пишите за кого-то
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Nem bánná, ha ...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Lenne olyan szíves, hogy...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Eu ficaria muito satisfeito se...
Le lennék kötelezve, ha ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Официальная просьба, очень вежливо
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Hálás lennék, ha ...
Официальная просьба, очень вежливо
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Elküldené nekem...
Официальная просьба, вежливо
Nós estamos interessados em obter/receber...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Официальная просьба, вежливо
Devo perguntar-lhe se...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Вежливая официальная просьба
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Tudna ajánlani...
Официальная просьба, прямо
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Elküldené nekem ...
Официальная просьба, прямо
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Официальная просьба, прямолинейно
Nós ficaríamos agradecidos se...
Hálásak lennénk, ha ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Qual a lista atual de preços de...
Mi a jelenlegi ára a ....
Официальная прямая просьба
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Официальный запрос, прямо
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Официальный запрос, прямо
É a nossa intenção...
Az a szándékunk, hogy ...
Официальная констатация намерения, прямо
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Lamentamos informar que...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
O anexo está no formato...
A csatolmány a ...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Официально, вежливо
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, очень вежливо
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Официально, очень вежливо
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Előre is köszönöm...
Официально, очень вежливо
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, очень вежливо
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Официально, очень вежливо
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Официально, вежливо
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, вежливо
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Официально, вежливо
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Официально, вежливо
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Официально, прямо
Caso precise de maiores informações...
Ha több információra van szüksége
Официально, прямо
Nós prezamos o seu negócio.
Értékeljük az Ön üzletét.
Официально, прямо
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Официально, прямолинейно
Espero ter notícias suas em breve.
Várom a válaszát.
Менее официально, вежливо
Cordialmente,
Tisztelettel,
Официально, имя получателя неизвестно
Atenciosamente,
Tisztelettel,
Официально, широко используется, получатель известен
Com elevada estima,
Tisztelettel,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Lembranças,
Üdvözlettel,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Abraços,
Üdvözlettel,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами