венгерский | Фразы - Бизнес | Электронная почта

Электронная почта - Введение

Szanowny Panie Prezydencie,
Tisztelt Elnök Úr!
Очень официально, имени получателя предшествует специальное обращение
Szanowny Panie,
Tisztelt Uram!
Официально, получатель - мужчина, имя неизвестно
Drogi/Szanowny Pani,
Tisztelt Hölgyem!
Официально, получатель-женщина, имя неизвестно
Szanowni Państwo,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Официально, имя получателя и пол неизвестны
Szanowni Państwo,
Tisztelt Uraim!
Официально, когда письмо адресовано нескольким незнакомым людям или целому отделу
Szanowni Państwo,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Официально, имя получателя/й и пол совершенно неизвестны
Szanowny Panie,
Tisztelt Smith úr!
Официально, получатель - мужчина, имя известно
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель- замужняя женщина, имя известно
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель- незамужняя женщина, имя известно
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Официально, получатель-женщина, имя известно, семейное положение неизвестно
Szanowny Panie,
Kedves Smith John!
Менее официально при наличии деловых контактов с получателем
Drogi Tomaszu,
Kedves John!
Неофициально, дружеская переписка
Piszemy do Państwa w sprawie...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Официально, от лица всей компании
Piszemy do Państwa w związku z...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Официально, от лица всей компании
W nawiązaniu do...
Továbbá ....
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Nawiązując do...
A ... ajánlásával....
Официально, относительно чего-то, что вы знаете о компании-адресате
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Менее официально, от вас самих как представителя компании
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
X nevében írok Önnek ....
Официально, если вы пишите за кого-то
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Официально, вежливая форма начала письма

Электронная почта - Основная часть

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Nem bánná, ha ...
Официальная просьба (осторожно, предусмотрительно)
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Lenne olyan szíves, hogy...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Le lennék kötelezve, ha ...
Официальная просьба (осторожно, предусматрительно)
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Официальная просьба, очень вежливо
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Hálás lennék, ha ...
Официальная просьба, очень вежливо
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Elküldené nekem...
Официальная просьба, вежливо
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Официальная просьба, вежливо
Chciałbym zapytać, czy...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Вежливая официальная просьба
Czy mógłby mi Pan polecić...
Tudna ajánlani...
Официальная просьба, прямо
Prosiłbym o przesłanie mi...
Elküldené nekem ...
Официальная просьба, прямо
Proszę o pilne przesłanie mi...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Официальная просьба, прямолинейно
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Hálásak lennénk, ha ...
Официальная вежливая просьба от лица компании
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Mi a jelenlegi ára a ....
Официальная прямая просьба
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Официальный запрос, прямо
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Официальный запрос, прямо
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Az a szándékunk, hogy ...
Официальная констатация намерения, прямо
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Официально, подводя к принятию решения по поводу сделки
Z przykrością informujemy, że...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Официально, отказ в заключении сделки или проявление незаинтересованности в данном предложении
Załącznik jest w formacie...
A csatolmány a ...
Официально, уточняя, с помощью какой программы адрессату следует открывать прикрепленный файл
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Официально, прямолинейно, относительно проблемы с прикрепленным файлом
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Официально, вежливо
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Официально, когда вы рекламируете ваш сайт

Электронная почта - Заключение

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, очень вежливо
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Официально, очень вежливо
Z góry dziękuję...
Előre is köszönöm...
Официально, очень вежливо
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, очень вежливо
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Официально, очень вежливо
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Официально, вежливо
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Официально, вежливо
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Официально, вежливо
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Официально, вежливо
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Официально, прямо
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Ha több információra van szüksége
Официально, прямо
Doceniamy Państwa pracę.
Értékeljük az Ön üzletét.
Официально, прямо
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Официально, прямолинейно
Czekam na Pana odpowiedź.
Várom a válaszát.
Менее официально, вежливо
Z wyrazami szacunku,
Tisztelettel,
Официально, имя получателя неизвестно
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Tisztelettel,
Официально, широко используется, получатель известен
Z poważaniem,
Tisztelettel,
Официально, редко используется, имя получателя известно
Pozdrawiam serdecznie,
Üdvözlettel,
Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на "ты"
Pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Неофициально, между часто сотрудничающими деловыми партнерами